Mallarmé en traduction (aire hispanique)

Texte Complet

Ce document recueille les communications présentées lors de la journée d’étude « Mallarmé en traduction (domaine hispanique) », organisée par l’équipe, dirigée par Annick Allaigre et Pascale Thibaudeau, « Transferts textuels et migrations esthétiques » du Laboratoire d’Etudes Romanes (EA 4385) de l’université de Paris 8, le 7 décembre 2013 au Colegio de España de la Cité Internationale Universitaire de Paris. Elle a été soutenue par le Pôle Méditerranée de l’Université Paris 8 Vincennes-Saint-Denis.

Remerciements à Thierry Roger, dont le très beau livre L’archive du Coup de dés (2010) a largement contribué à ouvrir ce chantier, d’avoir bien voulu ouvrir le recueil, resituant notre travail dans une problématique plus large ; à tous les collègues espagnols qui ont apporté leur contribution, à Miguel Olmos, qui, outre sa participation, a généreusement offert les pages de TDH et, last but not least, à Sandrine Lacaux, sans la rigueur et la tenacité de laquelle ce numéro n’aurait pu voir le jour.

 

Pour citer l'article

« Mallarmé en traduction (aire hispanique) »,
,
TDH

© Publications Electroniques de l’ERIAC, .

URL : http://eriac.univ-rouen.fr/mallarme-en-traduction-aire-hispanique/