Claudine Marion-Andrès

PRAG | 14e section
Agrégée d’espagnol Hors Classe, 1995, Docteure en Littérature du Siècle d’Or espagnol, 2013
1961
Université de Rouen

Envoyer un mail
Spécialités
Siècle d’Or, Théâtre, Dramaturgie, Lope de Vega, Rire
Publications
Ouvrages scientifiques



2013, Marion-Andrès, Claudine,  « Étude sur la dramaturgie comique dans le premier théâtre de Lope de Vega. Du rire des personnages au rire des spectateurs (1588-1595) », thèse sous la direction de Milagros Torres, soutenue le 5 octobre 2013, Université de Rouen, à paraître.





Publications dans des revues à comité de lecture
– 2017, « Les rires équivoques de portraits (Ribera, Vélasquez, Murillo)», in Les langues néo-latines, n° 380, février 2017, p. 41-54.

– 2015,« Mutaciones cómicas y ambigüedad del desenlace en La serrana de Tormes de Lope de Vega », in Hispanic Seminary of Medieval Studies, à paraître. AITENSO, New-York, octobre 2015. Se publicará también en línea en el portal « Teatro clásico español » de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes : (http://www.cervantesvirtual.com/portales/teatro_clasico_espanol/).


– 2014, Marion-Andrès, Claudine, « Micro-récits et confessions : vers des histoires invisibles. (Travail autour de la lecture de Crímenes ejemplares de Max Aub en classe de 1re L Littérature Étrangère en Langue Étrangère) », in Les Langues Néo-Latines, Paris, n° 370, 2014, p. 69-81.


– 2014, Lecler, Daniel, et, Marion-Andrès, Claudine, « Entretien avec Milagros Torres : “El corral del sol : des textes, des corps”», in Les langues néo-latines, n° 368, mars 2014, p. 75-84


– 2009, Lecler, Daniel, et, Marion-Andrès, Claudine, « Du mot au verbe, ou du bien fondé du savoir lire », in Littérature, Lexicologie, Pédagogie, in Les Langues Néo-Latines, Paris, n° 353, p. 107-112.


– 2008, Lecler, Daniel, et, Marion-Andrès, Claudine, « “Présents d’incarnation” : réflexions sur des ateliers d’écriture (poèmes, théâtre, contes) », in La Célestine, Cien años de soledad, Pédagogie, in Les Langues Néo-Latines, Paris, n°347, p. 161-184.


– 2007, Lecler, Daniel, et, Marion-Andrès, Claudine, « La poésie ou l’exercice de l’émotion », in « Concours, Littérature, Civilisation, Pédagogie », in Les Langues Néo-latines, Paris, n° 343, p. 219-235.


– 2006, Lecler, Daniel, et, Marion-Andrès, Claudine, « À la recherche d’un corps à corps perdu dans la scène II de La Hija de Rappaccini de Octavio Paz », in « Concours, Littérature, Civilisation, Pédagogie », in Les Langues Néo-Latines, Paris, n° 339, p. 179-192.


 
Chapitres dans des ouvrages collectifs

– 2011, « Jouer le jeu (dramaturgie et “mise en abîme”  dans trois pièces de Lope de Vega) », in Le Jeu : textes et société ludique, Littérature espagnole, Publications électroniques de l’ERIAC, Travaux et Documents Hispaniques / TDH, 2, Université de Rouen, disponible depuis 2011 sur : http://eriac.net/jouer-le-jeu-dramaturgie-et-mise-en-abime-dans-trois-pieces-de-lope-de-vega/


– 2008, « El Tragaluz de Antonio Buero Vallejo : un soupirail, symbole d’un dépassement possible de la mort », in Entre ciel et terre : conceptions et représentations de la mort et de son dépassement dans le monde hispanique, D. Lecler et P. Rochwert-Zuili, Paris, Indigo & Côté-femmes, 2008, p. 427-438.

Comptes-rendus

– 2016, Freysselinard , Éric , Grammaire de l’espagnol contemporain, (Ophrys, 2015, 254 p.), SLNL, 379, 2016, p. 128-129.


– 2016, Zuili Marc  (eds), Tesoro de las dos lenguas española y francesa. Tresor des deux langues françoise et espagnolle. César Oudin, (Honoré Champion, Jean Pruvost dir., 2016, 2 vols., 816 p. et 480 p.), SLNL, 379, à paraître décembre 2016.


– 2016, Tausiet, María, et, Tropé, Hélène,  (eds), Folclore y leyendas en la península ibérica. En torno a la obra de François Delpech, (CSIC, 2014, 338 p.), SLNL, 377, p. 115-117.


– 2015, Capdevila, Lauro,  (coord.), Maille, Marie-Agnès , Polirsztok, Thierry , Vuillaume, Jean-Luc , Guide pratique. L’espagnol malin. ¡Así de fácil! (Ellipses, 2015, 191 p.), SLNL, 376, p. 109-110.

Autres publications
 

 
Communications
Colloques et séminaires
– 2017, « Andanzas del yo en los sonetos de El galán escarmentado de Lope: tensiones paródicas », Université de Rouen, mai 2017, à paraître dans les publications électroniques de l’ERIAC

– 2005, « Tapissée de rire ou le rire de la transgression paronymique dans Los Amores de Albanio e Ismenia», Colloque international « Le Rire, ses formes et ses fonctions », Université de Rouen, mars 2005. À paraître.

Conférences ou séminaires à titre d’invité

– 2015, « Introducción al desenlace en el primer teatro de Lope: Los donaires de Matico », SET, Séminaire d’Etudes Théâtrales, le 20 janvier 2015.


– 2012, « La construcción del personaje cómico en Los locos de Valencia, una comedia del primer teatro de Lope: texto y gesto », SET, Séminaire d’Etudes Théâtrales, le 1 juin 2012.

Diffusion de la Recherche



STAGES de théâtre et poésie espagnols (académie de Créteil)
2003 et 2005, « De la recherche de l’interprétation à l’acte de parole ». 2006, « Théâtre et poésie espagnols ».
2007 – 2010, « Littérature, poésie et théâtre espagnols ».





Responsabilités éditoriales et scientifiques



– Depuis 2011, élue vice-présidente (domaine : Enseignement),  membre du comité de lecture de la Société des Langues Néo-Latines


– Depuis 2015, responsable associée du site de la Société des Langues Néo-Latines : <http://neolatines.free.fr/wp/>


 



Enseignements



Université de Rouen :


2016 – 2017,


LLCER : Méthodologie L1, Histoire de la littérature espagnole L2,Version L2 , Analyse de l’image M1 Meef, et EAD : Version L3


LEA : Grammaire L1, Version L3


LANSAD : Débutants 1 et 2, Continuants 1


2005 – 2006,


Théâtre du Siècle d’Or (licence 2), La dama duende de Calderón de la Barca.
LANSAD : Version L 3
Télé-enseignement : Version L 3, non spécialistes.


Université Paris 13 :


2004 – 2008 / 2012 – 2015,


Chargée de cours de thème (licence 1), version (licence 3), méthodologie (M1 et M2), cours de littérature sur le théâtre (M1 et M2), Capes (version, thème, épreuve sur dossier Moyen-âge, siècle d’Or, Amérique latine et épreuves d’admission et d’admissibilité sur dossier).


Université de Créteil :
1997, Version économique (licence 3).










CONCOURS

– Capes externe d’espagnol :

2016 – 2017, Université de Rouen, Analyse de l’image M1 Meef
– 2012 – 2013, Université Paris 13

Thème (M1 et M2) – Moyen-Âge (M2) – Siècle d’Or (M2)

Amérique Latine (M2) 2013 – 2015, Université Paris 13

Préparation épreuve d’admission et d’admissibilité sur dossiers (Espagne). El burlador de Sevilla de Tirso de Molina.

Version (M1 et M2)





– Capes interne d’espagnol :
2006 – 2008, cours de littérature (théâtre – Université Paris 13 –).


– Agrégation interne d’espagnol


Volet universitaire
2004 – 2008, Université Paris 13.


El Tragaluz, Antonio Buero Vallejo.
La Casa de Bernarda Alba, Federico García Lorca. El Hombre deshabitado, Rafael Alberti.


2004 et 2005, Université de Rouen.
El Tragaluz, Antonio Buero Vallejo.


Volet pédagogique
2004 et 2005, Agrégation d’espagnol, Université de Rouen.
2004 – 2007, Agrégation d’espagnol, Université Paris 13, responsable opérationnel.





Autres rubriques / Other items






UNIVERSITÉ


2005 – 2009, Personne relais entre l’enseignement supérieur et l’enseignement secondaire (Lycée Talma – Université Paris 13).








2004-2008, Responsable de l’Agrégation Interne d’Espagnol pour le volet pédagogique (Académie de Créteil, Univ. Paris 13).




BTS


2010 – 2016, Présidente de la Commission des B.T.S. industriels LV1, concepteur des sujets d’examens.


2004 – 2016, Présidente de la Commission des B.T.S. rares LV1 et LV2, concepteur des sujets d’examens.


1999 – 2003, Membre de la Commission des B.T.S. rares, concepteur des sujets d’examens.







1997 – 1998, Membre de la Commission de choix des sujets écrits LVI de B.T.S.