Claudine Marion-Andrès

PRAG | 14e section
Agrégée d’espagnol Hors Classe, 1995, Docteure en Littérature du Siècle d’Or espagnol, 2013
1961
Université de Rouen

Envoyer un mail
Spécialités
Siècle d’Or, Théâtre, Dramaturgie, Lope de Vega, Rire
Publications
Ouvrages scientifiques



2013, Marion-Andrès, Claudine,  « Étude sur la dramaturgie comique dans le premier théâtre de Lope de Vega. Du rire des personnages au rire des spectateurs (1588-1595) », thèse sous la direction de Milagros Torres, soutenue le 5 octobre 2013, Université de Rouen, à paraître.


 



Coordination d’ouvrages collectifs
– 2022 : : Laura Cacheiro Quintas et Claudine Marion-Andrès  (coord.), Traduire. Quels enseignements pour le cours d’espagnol ?, Colegio de España, à paraître

– 2021 : Claudine Marion-Andrès (coord.), Le portrait. Quels enseignements pour le cours d’espagnol, Claudine Marion-Andrès (éd.), ISSN 0814-7570. ©Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, publications numériques, octobre 2021, https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/le_portrait_SLNL.pdf

-2021 : Claudine Marion-Andrès (coord.), Faites de la musique !, Claudine Marion-Andrès (éd.), ISSN 0814-7570. ©Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, publications numériques, mars 2021, https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/faitesdelamusiqueVol3.pdf

– 2019 : Claudine Marion-Andrès (coord.), Le rêve, Claudine Marion-Andrès et Lucie Palmeira (éd.), ISSN 0814-7570. © Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, publications numériques et audio, février 2020,https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/Le_reve_Vol II_SLNL.pdf

– 2018 : Claudine Marion-Andrès (coord.), Représentations iconiques de l’amour, Claudine Marion-Andrès et Daniel Lecler (éd.), février 2019. ISSN 0814-7570. © Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, publications numériques et audio, https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/les_matins_du_samedi_1.pdf

 
Publications dans des revues à comité de lecture
– 2022, Claudine MARION-ANDRÈS et Daniel LECLER, « El sueño de lo invisible en « La naturaleza » de Luis Cernuda », Crisol, à paraître.

– 2022, Claudine MARION-ANDRÈS, « Lección de historias en escena: Invención teatral y degradación burlesca en Carlos V en Francia de Lope de Vega »,  Histoire et éducation en Espagne (XVe-XVIIe siècles), Sarah Pech et Renaud Malavialle (coord.), Ediciones hispánicas, à paraître

– 2021, Claudine MARION-ANDRÈS, « Y Lope … creó la dama graciosa. El caso de Los melindres de Belisa », Milagros Torres et Philippe Meunier (coord.), à paraître.

– 2021, Claudine MARION-ANDRÈS, « “¿Es que alguien ha hecho desaparecer las mujeres del Greco?”», in Le portrait. Quels enseignements pour le cours d’espagnol, Claudine Marion-Andrès (éd.), ISSN 0814-7570. ©Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, publications numériques, octobre 2021, 47-75, https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/le_portrait_SLNL.pdf (à paraître).

– 2020,  « Intimidad y teatralidad cómica en El príncipe melancólico de Lope de Vega », in Intime et intimité au Siècle d’Or (espaces, émotions, représentations), Florence Madelpuech-Toucheron et Sarah Pech-Pelletier (coord.), e-Spania [En ligne], 37 | octobre 2020, https://journals.openedition.org/e-spania/35987, https://doi.org/10.4000/e-spania.37317.

– 2020, « Creación del espacio marítimo en El grao de Valencia de Lope de Vega », in Représentations de la mer dans le monde hispanique, Lise Demeyer et Florence Toucheron (dir.), n° 6 (2), L’Entre-deux, janv. 2020, https://lentre-deux.com/index.php?b=numero6

– 2020, « Andanzas del yo en los sonetos de El galán escarmentado de Lope: tensiones paródicas », in Conversaciones con Marie-Claire Zimmermann : el yo, poesía y teatro », Daniel Lecler et Milagros Torres (coord.), « Travaux et documents hispaniques », n° 12, http://publis-shs.univ-rouen.fr/eriac/index.php?id=846#pourCiter.

– 2020, « Introducción al desenlace en el primer teatro de Lope: Los donaires de Matico », in À la recherche du dénouement : théâtre, poésie, roman, conte, cinéma, TDH (Travaux et Documents Hispaniques), Polygraphiques – Collection numérique de l’ERIAC EA 4705, http://publis-shs.univ-rouen.fr/eriac/index.php?id=708.

– 2017, « Les rires équivoques de portraits (Ribera, Vélasquez, Murillo)»,  Les langues néo-latines, n° 380, février 2017, p. 41-54.

– 2015, « Mutaciones cómicas y ambigüedad del desenlace en La serrana de Tormes de Lope de Vega »,  Hispanic Seminary of Medieval Studies, AITENSO, Actas del XVII Congreso, New-York, 2017. Se publicará también en línea en el portal « Teatro clásico español » de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes : (http://www.cervantesvirtual.com/portales/teatro_clasico_espanol/).


– 2014, « Micro-récits et confessions : vers des histoires invisibles. (Travail autour de la lecture de Crímenes ejemplares de Max Aub en classe de 1re L Littérature Étrangère en Langue Étrangère) »,  Les Langues Néo-Latines, Paris, n° 370, 2014, p. 69-81.


– 2014, Lecler, Daniel, et, Marion-Andrès, Claudine, « Entretien avec Milagros Torres : “El corral del sol : des textes, des corps”»,  Les langues néo-latines, n° 368, mars 2014, p. 75-84


– 2009, Lecler, Daniel, et, Marion-Andrès, Claudine, « Du mot au verbe, ou du bien fondé du savoir lire », in Littérature, Lexicologie, PédagogieLes Langues Néo-Latines, Paris, n° 353, p. 107-112.


– 2008, Lecler, Daniel, et, Marion-Andrès, Claudine, « “Présents d’incarnation” : réflexions sur des ateliers d’écriture (poèmes, théâtre, contes) », in La Célestine, Cien años de soledad, Pédagogie, Les Langues Néo-Latines, Paris, n°347, p. 161-184.


– 2007, Lecler, Daniel, et, Marion-Andrès, Claudine, « La poésie ou l’exercice de l’émotion », in « Concours, Littérature, Civilisation, Pédagogie »,  Les Langues Néo-latines, Paris, n° 343, p. 219-235.


– 2006, Lecler, Daniel, et, Marion-Andrès, Claudine, « À la recherche d’un corps à corps perdu dans la scène II de La Hija de Rappaccini de Octavio Paz », in « Concours, Littérature, Civilisation, Pédagogie »,  Les Langues Néo-Latines, Paris, n° 339, p. 179-192.


 
Chapitres dans des ouvrages collectifs

– 2011, « Jouer le jeu (dramaturgie et “mise en abîme”  dans trois pièces de Lope de Vega) », in Le Jeu : textes et société ludique, Littérature espagnole, Publications électroniques de l’ERIAC, Travaux et Documents Hispaniques / TDH, 2, Université de Rouen, disponible depuis 2011 sur : http://eriac.net/jouer-le-jeu-dramaturgie-et-mise-en-abime-dans-trois-pieces-de-lope-de-vega/


– 2008, « El Tragaluz de Antonio Buero Vallejo : un soupirail, symbole d’un dépassement possible de la mort », in Entre ciel et terre : conceptions et représentations de la mort et de son dépassement dans le monde hispanique, D. Lecler et P. Rochwert-Zuili, Paris, Indigo & Côté-femmes, 2008, p. 427-438.

Comptes-rendus
– 2022, Cuentos populares de Extremadura adaptados e ilustrados / Contes populaires d’Extrémadure adaptés et illustrés,Volume 3 bilingue, Illustrations Pedro Camello, Fermín Solís, Coll. « El pico de la cigüeña » / « Le bec de la cigogne », Éd. Shaker Verlag, Université du Littoral – Côte d’Opale, Traduction française Xavier Escudero, SLNL, 399, p. 123-124.

– 2016, Freysselinard , Éric , Grammaire de l’espagnol contemporain, (Ophrys, 2015, 254 p.), SLNL, 379, 2016, p. 128-129.


– 2016, Zuili Marc  (ed.), Tesoro de las dos lenguas española y francesa. Tresor des deux langues françoise et espagnolle. César Oudin, (Honoré Champion, Jean Pruvost dir., 2016, 2 vols., 816 p. et 480 p.), SLNL, 379,  décembre 2016, p. 97-99.


– 2016, Tausiet, María, et, Tropé, Hélène,  (eds), Folclore y leyendas en la península ibérica. En torno a la obra de François Delpech, (CSIC, 2014, 338 p.), SLNL, 377, p. 115-117.


– 2015, Capdevila, Lauro,  (coord.), Maille, Marie-Agnès , Polirsztok, Thierry , Vuillaume, Jean-Luc , Guide pratique. L’espagnol malin. ¡Así de fácil! (Ellipses, 2015, 191 p.), SLNL, 376, p. 109-110.

Autres publications
– 2022 : Laura CAMPMANY, « Un Cyrano pour « El Español » », Claudine MARION-ANDRÈS (trad.), Les Langues Néo-Latines, Paris, septembre 2022, à paraître

– 2018 : Concha HERRERO CARRETERO, « Les jardins de Vertumne et Pomone et les galeries des treilles : tapisseries des collections de Philippe II et Philippe IV », Daniel LECLER et Claudine MARION-ANDRÈS (trad.), Les Langues Néo-Latines, Paris, n° 386, septembre 2018, p.  79 – 92 .

 
Communications
Colloques et séminaires
– 2021 : « “¿Es que alguien ha hecho desaparecer las mujeres del Greco?”», Mâtinée d’études  SLNL : Le portrait. Quels enseignements pour le cours d’espagnol,

-2020, « Y Lope … creó la dama graciosa: el caso de Los melindres de Belisa », Séminaire international SET et IHRIM-LabEX COMOD : Modernidad de la Comedia nueva, Colegio de España.

– 2019, « Intimidad y teatralidad cómica en El príncipe melancólico de Lope de Vega », colloque Intime et intimité au Siècle d’Or (espaces, émotions, représentations) à MSH-Paris Nord, 28 et 29 mars 2019.

– 2018, « Creación del espacio marítimo en El grao de Valencia de Lope de Vega », Colloque Représentations de la mer dans le monde hispanique XVIe-XVIIIe siècle, Boulogne-sur-mer, 16 mars 2018.

Depuis 2018 : Organisation d’une matinée d’études annuelle visant à réunir le secondaire et le supérieur

  • 5 mai 2018 : Organisation d’une matinée d’études : « Représentations iconiques de l’amour. Quels enseignements pour le cours d’espagnol ? », Colegio de España.

  • 4 mai 2019 : Organisation d’une matinée d’études : « Le rêve dans les arts. Quels enseignements pour le cours d’espagnol ? », Colegio de España.

  • 13 mars 2021 : Organisation d’une matinée d’études : « Faites de la musique ! Quels enseignements pour le cours d’espagnol ? », Colegio de España.

  • 29 mai 2021 : Organisation d’une matinée d’études : « Le portrait. Quels enseignements pour le cours d’espagnol ? », Colegio de España et le 2 juin 2021 : avec Bénédicte Mathios, Eunice Ribeiro et Daniel Rodrigues, « Le portrait. Quels enseignements pour le cours de portugais ? » à Clermont-Ferrand

  • 21 mai 2022 : Organisation d’une matinée d’études : Laura Cacheiro Quintas et Claudine Marion-Andrès  (coord.), «Traduire. Quels enseignements pour le cours d’espagnol ?», Colegio de España et le 18 mai  2021 : avec Bénédicte Mathios,  Daniel Rodrigues, «Traduire. Quels enseignements pour le cours d’espagnol et de portugais ? », à Clermont-Ferrand


– 2017, « Andanzas del yo en los sonetos de El galán escarmentado de Lope: tensiones paródicas », Université de Rouen, mai 2017.

– 2015,« Mutaciones cómicas y ambigüedad del desenlace en La serrana de Tormes de Lope de Vega », in Hispanic Seminary of Medieval Studies,  AITENSO, New-York, oct. 2015.

– 2005, « Tapissée de rire ou le rire de la transgression paronymique dans Los Amores de Albanio e Ismenia», Colloque international « Le Rire, ses formes et ses fonctions », Université de Rouen, mars 2005. À paraître.

Conférences ou séminaires à titre d’invité
-2020, « Y Lope … creó la dama graciosa: el caso de Los melindres de Belisa », Séminaire SET et IHRIM-LabEX COMOD : Modernidad de la Comedia nueva, Colegio de España.

– 2018, « Le rire dans la peinture au XVIe et XVIIe siècles », Conférence d’une heure au Lyons Club de Beaune, 6 mars 2018.

– 2015, « Introducción al desenlace en el primer teatro de Lope: Los donaires de Matico », SET, Séminaire d’Etudes Théâtrales, le 20 janvier 2015.


– 2012, « La construcción del personaje cómico en Los locos de Valencia, una comedia del primer teatro de Lope: texto y gesto », SET, Séminaire d’Etudes Théâtrales, le 1 juin 2012.

Diffusion de la Recherche




– 2018, « Le rire dans la peinture au XVIe et XVIIe siècles », Conférence d’une heure au Lyons Club de Beaune, 6 mars 2018.

– STAGES de théâtre et poésie espagnols (académie de Créteil)
2003 et 2005, « De la recherche de l’interprétation à l’acte de parole ». 2006, « Théâtre et poésie espagnols ».
2007 – 2010, « Littérature, poésie et théâtre espagnols ».





Responsabilités éditoriales et scientifiques




Depuis 2011, élue vice-présidente de la Société des Langues Néo-Latines (domaine : Enseignement), membre du comité de lecture

Depuis 2015, responsable associée du site de la Société des Langues Néo-Latines : https://neolatines.com/slnl/

– 2017 : Les langues romanes au défi de la diversité, Catherine Heymann (coord.), Claudine Marion-Andrès (éd.), mai 2017. ISSN 0814-7570. © Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, https://neolatines.com/slnl/?p=2733

2017 : Langues et cultures roumaines II, Claude Le Bigot (coord.), Daniel Lecler et Claudine Marion-Andrès (éds.), sept. 2017. ISSN 0814-7570. © Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, Complément au n° 382, URL : http://neolatines.free.fr/wp/wp-content/uploads/Complement%20nous%20au%20n%C2%B0382%20Langue%20et%20cultures%20roumaines.pdf

– 2018 : Jardins et mondes paysagers I, Daniel Lecler (coord.) et Claudine Marion-Andrès (éds.), Les Langues Néo-Latines, n°386, Paris, sept. 2018.

– 2018 : Jardins et mondes paysagers II, Daniel Lecler (coord.) et Claudine Marion-Andrès (éds.), sept. 2018. ISSN 0814-7570. © Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, Complément au n°386, https://neolatines.com/slnl/?p=3516

– 2018 : Représentations iconiques de l’amour, Claudine Marion-Andrès (coord. et éds), février 2019. ISSN 0814-7570. © Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, publications numériques et audio, https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/les_matins_du_samedi_1.pdf.

– 2019 : Marie-Angèle Orobon (coord.), Chanson et politique dans le monde ibérique et ibéro-américain, D. Lecler et C. Marion-Andrès (éds.), sept. 2019. ISSN 0814-7570. ©Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, Complément au n° 390, https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/complement_390_SLNL.pdf.

– 2020 : Jean-Paul Zúñiga, Nicolás Bas Martín (coords.), “¿Cómo se puede ser español?”.Miradas francesas sobre la realidad española (s. XVI-XX), II, D. Lecler et C. Marion-Andrès (éds.), mars 2020, Complément n° 392. ISSN 0814-7570. © Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/Supplement_392_SLNL.pdf.

– 2020 : Claudine Marion-Andrès (coord.), Le rêve, col. Les Matins du Samedi, Vol. II, Claudine Marion-Andrès et Lucie Palmeira (éd.), février 2020. ISSN 0814-7570. ©Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, publications numériques et audio, https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/Le_reve_Vol-II_SLNL.pdf et https://drive.google.com/drive/folders/1uralKGydlKEjqIo8CHcS2jMtX2S15gKl

– 2020 : Grégory DUBOIS (coord.), Cuadernos literarios, 1, col. « Cahiers des Néo-Latines », Daniel Lecler et Claudine Marion-Andrès (éd.), juin 2020, ISSN 0814-7570. ©Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/cuadernos_literarios_1.pdf.

– 2020 : Xavier Escudero (coord.), Littérature de jeunesse, littérature pour enfants dans les pays de langue et de culture romanes, Daniel Lecler et Claudine Marion-Andrès (éds.), juin 2020, ISSN 0814-7570. ©Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines. Complément au n° 393, https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/Complement_393.pdf .

– 2020 : Catherine Heymann  et Philippe Rabaté (coords.), Écrire les espaces américains (XVIe-XVIIIe siècles), D. Lecler et C. Marion-Andrès (éds.), sept. 2020, ISSN 0814-7570. ©Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, Complément au n° 394, https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/complement_394_SLNL.pdf.

– 2020 :  Concours 2021, D. Lecler et C. Marion-Andrès (éds.), déc. 2020, ISSN 0814-7570. ©Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, Complément au n° 395, https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/Supplement_395_SLNL.pdf

– 2021 : Grégory DUBOIS (coord.), Cuadernos literarios, 2, col. « Cahiers des Néo-Latines », Daniel Lecler et Claudine Marion-Andrès (éd.), février 2021, https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/cuadernosliterarios2.pdf

– 2021 : Claudine Marion-Andrès (coord.), Faites de la musique !, Claudine Marion-Andrès (éd.), ISSN 0814-7570. ©Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, publications numériques, mars 2021, https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/faitesdelamusiqueVol3.pdf

– 2021 : Miscellanées, D. Lecler et C. Marion-Andrès (éds.), avril 2021, ISSN 0814-7570. ©Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, Supplément au n° 396, https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/Supplement_396_SLNL.pdf

– 2021 : Claude Le Bigot et Lucie Palmeira (coord.), Polifonia 1, Claudine Marion-Andrès et Lucie Palmeira (éd.), ISSN 0814-7570. ©Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, publications numériques, septembre 2021, https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/polifonia1_SLNL-1.pdf

– 2021 : Claudine Marion-Andrès (coord.), Le portrait. Quels enseignements pour le cours d’espagnol, Claudine Marion-Andrès (éd.), ISSN 0814-7570. ©Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, publications numériques, octobre 2021, https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/le_portrait_SLNL.pdf

– 2022 : Concours 2022, C. Marion-Andrès (éd.), décembre 2021, ISSN 0814-7570. ©Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, Complément au n° 399,  https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/complement_399_SLNL.pdf

-2022 : Grégory DUBOIS (coord.), Cuadernos literarios, 3, col. « Cahiers des Néo-Latines », Daniel Lecler et Claudine Marion-Andrès (éd.), février 2022, https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/cuadernosliterarios3.pdf

– 2022  : L’aphorisme en Espagne et au Portugal au XXe et XXe siècles, C. Marion-Andrès (éd.), mars 2022, ISSN 0814-7570. ©Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, Complément au n° 400,  https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/complement_400_SLNL.pdf

– 2022 : Regards sur la didactique des langues romanes en France, C. Marion-Andrès (éd.), juin 2022, ISSN 0814-7570. ©Publications numériques de la Société des Langues Néo-Latines, Complément au n° 401. URL : https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/complement_401_SLNL.pdf

– 2022 : Laura Cacheiro Quintas et Claudine Marion-Andrès  (coord.), Traduire. Quels enseignements pour le cours d’espagnol et de portugais ?, éditions numériques S.L.N.L, à paraître



Enseignements



Université de Rouen :


2021 – 2022,

LLCER : Introduction à la littérature espagnole L1 ; Méthodologie L1 ; Version L2, Histoire et Littérature du Siècle d’Or L2, Cours M2 : El Greco, Cours méthodologie sur l’épreuve de composition M2 , Préparation Oral 1 M2 Capes, épreuve d’admissibilité, Préparation aux épreuves orales EPC Agrégation Interne.

LEA : Cours de grammaire L1 (coord.); Version TAO L3 (coord.).

EAD : Version LEA L3

2020 – 2021,

LLCER : Méthodologie L1, Introduction à la littérature espagnole L1, Culture disciplinaire Littérature et Histoire L2, Version L2 , Cours d’analyse de l’image et du son M1 Meef, Capes : cours sur le Greco, Séminaire Master Systèmes et théories littéraires : du rire des personnages au rire du spectateur, Séminaire Master Méthodologie du travail universitaire Littérature, Agrégation interne (exposé de la préparation d’un cours-épreuve d’admission),

LEA : Grammaire L1, Version L3

EAD : Version L3 EAD

2019 – 2020,

LLCER : Méthodologie L1, Introduction à la littérature espagnole L1, Culture disciplinaire Littérature et Histoire L2, Version L2 , Cours d’analyse de l’image et du son M1 Meef, Agrégation interne (exposé de la préparation d’un cours-épreuve d’admission)

LEA : Grammaire L1, Version L3

EAD : Version L3 EAD

LANSAD :  Continuants 3

2018 – 2019,

LLCER : Méthodologie L1, Introduction à la littérature espagnole L1, Histoire de la littérature espagnole L2, Culture disciplinaire Littérature et Histoire L2, Version L2 , Cours d’analyse de l’image et du son M1 Meef, Agrégation interne (exposé de la préparation d’un cours-épreuve d’admission)

LEA : Grammaire L1, Traduction de l’actualité française en espagnol L1, Version L3

EAD : Version L3 LEA

LANSAD :  Continuants 3

2017 –2018,

LLCER : Méthodologie L1, Introduction à la littérature espagnole L1, Histoire de la littérature espagnole L2, Culture disciplinaire Littérature et Histoire L2, Version L2 , Analyse de l’image M1 Meef, Agrégation interne (exposé de la préparation d’un cours-épreuve d’admission)

LEA : Grammaire L1, Version L3

EAD : version L3 LEA

2016 – 2017,


LLCER : Méthodologie L1, Histoire de la littérature espagnole L2,Version L2 , Analyse de l’image M1 Meef, et EAD : Version L3


LEA : Grammaire L1, Version L3


LANSAD : Débutants 1 et 2, Continuants 1


2005 – 2006,


LLCE : Théâtre du Siècle d’Or (licence 2), La dama duende de Calderón de la Barca.
LANSAD : Version L 3
Télé-enseignement : Version L 3, non spécialistes.


Université Paris 13 :


2004 – 2008 / 2012 – 2015,


Chargée de cours de thème (licence 1), version (licence 3), méthodologie (M1 et M2), cours de littérature sur le théâtre (M1 et M2), Capes (version, thème, épreuve sur dossier Moyen-âge, siècle d’Or, Amérique latine et épreuves d’admission et d’admissibilité sur dossier).


Université de Créteil :
1997, Version économique (licence 3).










CONCOURS

– Capes externe d’espagnol :

2016 – 2017, Université de Rouen, Analyse de l’image M1 Meef
– 2012 – 2013, Université Paris 13

Thème (M1 et M2) – Moyen-Âge (M2) – Siècle d’Or (M2)

Amérique Latine (M2) 2013 – 2015, Université Paris 13

Préparation épreuve d’admission et d’admissibilité sur dossiers (Espagne). El burlador de Sevilla de Tirso de Molina.

Version (M1 et M2)

2020-2022 : Université de Rouen

  • El Greco


2021-2022 : Université de Rouen

  • Cours méthodologie sur l’épreuve de composition

  • Préparation Oral 1, épreuve d’admissibilité.






– Capes interne d’espagnol :
2006 – 2008, cours de littérature (théâtre – Université Paris 13 –).


 

– Agrégation interne d’espagnol


Volet universitaire
2004 – 2008, Université Paris 13.


El Tragaluz, Antonio Buero Vallejo.
La Casa de Bernarda Alba, Federico García Lorca. El Hombre deshabitado, Rafael Alberti.


2004 et 2005, Université de Rouen.
El Tragaluz, Antonio Buero Vallejo.


 

Volet pédagogique
2004 et 2005, Agrégation d’espagnol, Université de Rouen.
2004 – 2007, Agrégation d’espagnol, Université Paris 13, responsable opérationnel.


Depuis 2016 : Préparation aux épreuves orales EPC Agrégation Interne





Autres rubriques / Other items






UNIVERSITÉ


– 2021-2022 : Évaluatrice AED, évaluatrice CLES B1, B2.

Membre de la commission Emploi du temps Licence et     Master, LLCE

– 2020-2021 : Directrice d’études L1 LLCE

Directrice d’études L3 LEA

Évaluatrice AED

Membre Jurys de recrutement

Membre de la commission Emploi du temps Licence et Master, LLCE

                           Relecture d’articles pour des revues à comité de lecture

– Depuis 2018, Professeur évaluateur CLES B1 et B2

Depuis 2018, Professeur évaluateur Recrutement des Assistants français à l’étranger.

Depuis  2017 : Coordinatrice Grammaire et expression écrite LEA L1

Coordinatrice Version TAO LEA L3

Depuis 2011 : Élue vice-présidente (domaine : Enseignement) de la Société des Langues Néo-Latines, membre du comité de lecture. Depuis 2015 : Responsable associée du site des Langues Néo-Latines, <https://neolatines.com/slnl/> et de sa page Facebook.

– 2005-2009, Personne relais entre l’enseignement supérieur et l’enseignement secondaire (Lycée Talma – Université Paris 13).








– 2004-2008, Responsable de l’Agrégation Interne d’Espagnol pour le volet pédagogique (Académie de Créteil, Univ. Paris 13). Collaboration avec Daniel Lecler et l’IUFM pour l’élaboration d’un site Internet régulièrement actualisé destiné à informer et à aider les candidats des concours du capes et de l’agrégation (informations disciplinaires et administratives).




BTS


– 2010 – 2016, Présidente de la Commission des B.T.S. industriels LV1, concepteur des sujets d’examens.


– 2004 – 2016, Présidente de la Commission des B.T.S. rares LV1 et LV2, concepteur des sujets d’examens.


– 1999 – 2003, Membre de la Commission des B.T.S. rares, concepteur des sujets d’examens.







– 1997 – 1998, Membre de la Commission de choix des sujets écrits LVI de B.T.S.