Mois : mai 2012
Auteur : Gilles LUQUET Résumé En espagnol il existe – en simplifiant les choses – trois grands systèmes de représentation de la 2e personne : celui qui oppose tú et usted, pour le singulier,...
Auteur : Bernard DARBORD Résumé Après une présentation des pronoms personnels de 2e personne en espagnol, l’analyse porte sur la pratique du voseo dans une bonne partie de l’Amérique de langue espagnole. Le pronom...
Auteur : Marcelo SZTRUM Résumé En espagnol d’Argentine et notamment à Buenos Aires, la repré-sentation de l’allocutaire en tant que tel inclut, dans tous les sociolectes et presque toutes les situations où le locuteur...
Auteur : Marie-Dominique JOFFRE Résumé En latin classique ipse, pronom adjectif qui se décline et qui a comme rôle de signifier l’ « ipséité », peut s’accoler non seulement à des substantifs qui, par essence, relèvent...
Auteur : Didier BOTTINEAU Résumé Le basque, langue ergative et agglutinante à verbe ou auxiliaire final, réserve à la personne un traitement particulier : la forme verbale reçoit de un à trois éléments formateurs...
Auteur : Alain BLANC Résumé Un substantif peut recevoir une apposition (expansion) qui apporte une information annexe. Bien que le statut syntaxique des pronoms personnels diffère du statut des substantifs, ils peuvent eux aussi...
Auteur : Irmtraud BEHR Résumé Professeur de linguistique allemande à l’Université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle, son domaine de recherche est la syntaxe de l’allemand, mais par le biais de l’inachèvement, des traits d’oralité...