Année : 2012
Auteur : Antoine CONSIGNY Résumé Cet article présente une étude sur le pronom réfléchi anglais myself. Elle est basée sur une concordance réalisée à partir du web, ce qui permet de n’avoir aucun a...
Auteur : Alain CHRISTOL Résumé Là où il n’existe pas de pronoms spécifiques, le réfléchi peu être exprimé par un pronom anaphorique ou emphatique; mais certaines langues utilisent un nom de partie du corps...
Auteur : José Antonio VICENTE LOZANO Résumé Le système vocalique de l’espagnol standard contemporain est bel et bien caractérisé par une grande stabilité, d’autant plus remarquable si on le compare à d’autres langues à...
Auteur : Gilles LUQUET Résumé En espagnol il existe – en simplifiant les choses – trois grands systèmes de représentation de la 2e personne : celui qui oppose tú et usted, pour le singulier,...
Auteur : Bernard DARBORD Résumé Après une présentation des pronoms personnels de 2e personne en espagnol, l’analyse porte sur la pratique du voseo dans une bonne partie de l’Amérique de langue espagnole. Le pronom...
Auteur : Marcelo SZTRUM Résumé En espagnol d’Argentine et notamment à Buenos Aires, la repré-sentation de l’allocutaire en tant que tel inclut, dans tous les sociolectes et presque toutes les situations où le locuteur...
Auteur : Marie-Dominique JOFFRE Résumé En latin classique ipse, pronom adjectif qui se décline et qui a comme rôle de signifier l’ « ipséité », peut s’accoler non seulement à des substantifs qui, par essence, relèvent...