Séance du 26 avril 2021
Horaire : 17h00-19h00
Lieu : Visioconférence BigBlueButton
Nous aurons le plaisir d’écouter Susie Vusbaumer, doctorante en 8e section, qui travaille sur « Le masque et ses gestes, recherche sur le théâtre antique grec », et Dominique Mantelli, doctorant en 11e section, dont la thèse porte sur « Lire et traduire Mississippi Solo comme matrice de l’oeuvre hétérolingue de l’écri-voyageur noiraméricain Eddy L. Harris ».
La séance s’organisera comme suit :
17h00 — Susie Vusbaumer, « Quand masque et corps ne font qu’un »
18h00 — Dominique Mantelli, « La perche de Jim au service de la réécriture de l’histoire »
Susie Vusbaumer : « Quand masque et corps ne font qu’un »
Interroger les enjeux du jeu masqué : créer le lien entre le corps du comédien et l’objet, assurer la continuité entre la matière vivante, palpitante du corps et inerte du masque pour qu’ils soient perçus comme un tout, qu’ils laissent apparaître et vivre sous le regard du spectateur le personnage. Comment ces deux entités, le masque et le corps de l’acteur, parviennent à ne faire plus qu’une ? Pourquoi cette tentative échoue-t-elle parfois ? Comment exploiter, sur scène ou à l’écran, ces ressorts ? Voilà les questions auxquels nous tenterons de répondre en étudiant notamment le rôle que joue le mouvement intérieur et extérieur dans la continuité qui s’opère, ou non, entre le corps de l’acteur et le masque de théâtre.
Dominique C. Mantelli : « La perche de Jim au service de la réécriture de l’histoire »
En quoi la traduction Mississippi Solo en français vient-elle révéler le mouvement pendulaire continu-discontinu-continu, impulsé par l’écrivain Eddy L. Harris ?
Cette communication se propose de se concentrer sur le travail de traduction et ses choix, notamment des choix lexicaux qui tranchent (discontinu), ou prolongent (continu) le travail de réécriture de l’histoire mené par Harris.