Miguel Olmos

Professeur | 14e section
Allocataire de recherche à l’Universidad Complutense de Madrid (F.P.I., Subprograma general, 1989-1992).
Habilitation à diriger des recherches (Université de la Sorbonne Nouvelle Paris III, 2005).

Envoyer un mail
Spécialités
Littérature espagnole (XIXe et XXe siècles) ; poétique ; critique littéraire ; rhétorique ; histoire de la lecture ; interprétation, théories et pratiques.
Publications
Ouvrages scientifiques
2013, Poètes lecteurs (Espagne, 1901-1991), Limoges, Lambert-Lucas, 2013, 430 p.

Compte-rendus : A.I. Ballesteros, Revista de Literatura, LXXVI-151, 2014, p. 379-381 ; A. Alonso, Dicenda, 32, 2014, p. 385-386 ; G. Labrador Méndez, Transmodernity, 5-2, 2015, p. 128-138 ; E. Sullà, Tropelías, 25, 2016, p. 368-372.
Coordination d’ouvrages collectifs
2015, Traces et projections de la voix : douze études, dir. Miguel A. Olmos, Sinapia : dossiers hispaniques, 1, Mont-Saint-Aignan, Presses universitaires de Rouen et du Havre, 2015, 258 p. [Travaux d’A. García Calvo, M. Ponge, J. Vicente Lozano, R. Amran, A. Alonso, M. Torres, A. Tinajero, I. López Cabello, S. Gondouin, M.-C. Chanfreau, V. Guarinos, R. Ariza.]

2012, (en collaboration avec Milagros Torres), « Fatum » : destin et liberté dans le théâtre, dans T.D.H (Travaux et Documents Hispaniques), 4, 2012, 112 p. [Textes de P. Sudaka, G. Vagenheim, C. Gheraert-Graffeuille, G. Grilli, M. Güell, M.G. Profeti, J.-M. Winkler, S. Salaün, M. Olmos, M. Torres]<http://eriac.univ-rouen.fr/category/publications/publications-electroniques/tdh/fatum-destin-et-liberte-dans-le-theatre/>

2011, (en collaboration avec Milagros Torres), Le Jeu : textes et société ludique. I. Littérature espagnole, dans T.D.H (Travaux et Documents Hispaniques), 2, 2011, 153 p. [Textes de M. Güell, L. Audubert, C. Marion, E. Pérez, D. Leclerc, X. Rabasso, C. Vinyals, C. Vuillequez, M.-C. Zimmermann, M. Olmos, M. Torres]<http://eriac.univ-rouen.fr/category/publications/publications-electroniques/tdh/>

2011, (en collaboration avec Milagros Torres), Individu et société : représentations, rapports, conflits. I. Espagne, dans T.D.H (Travaux et Docummnts LiSpaniques), 1, 2011, 145 p. [Textes de S. Hanicot-Bourdier, C. Sablonniére, D. Besseron, C. Pallas, T. Panteeva, C. Vinyals, M. Pujol, G. Bongiorno, M. Olmos, M. Torres]<http://eriac.univ-rouen.fr/category/publications/publications-electroniques/tdh/>

2001, Lieu(x) commun(s), textes réunis par Marie Franco et Miguel Olmos, Pandora. Revue d’Études Hispaniques, Saint-Denis, 1, 2001, 305 p. [Travaux de I. Bosque, O. Biaggini, A. Morel d’Arleux, N. Dennis, A. Alonso, M. Marti, D. Soucy, J. Herrera-Navarro, M. Prudon, M. Arrué, M. Poumier, G. Villanueva, M. Castillo, A. et M. Llombart, F. Crémoux, M.-C. Lécuyer, J. Uría, D. Bussy, P. Thibaudeau].
Publications dans des revues à comité de lecture
2009, « Jorge Guillén, lector de Góngora », Signa. Revista de la Asociación Española de Semiótica, Madrid, 18, 2009, p. 365-390.

2008, « Jorge Guillén y la crítica de la oscuridad », Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica, Madrid, 26, 2008, p. 169-192.

2004, « Sobre lectores “populares” y lectura común en España (1870-1936) », Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica, 22, 2004, p. 183-199.

2000, « Pobres y pobreza en las Comedias Bárbaras de Valle-Inclán », Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica, 18, 2000, p. 277-293.

1999, « Juan de Mairena y el pensamiento griego : una mixtificación », Revista de Literatura, 122, 1999, p. 467-494.
Chapitres dans des ouvrages collectifs
2016, «Fuera de juego: sobre el Sermón de ser y no ser de Agustín García Calvo», dans Encarna Alonso Valero (éd), Poesía y poetas bajo el franquismo, Madrid, Visor, 2016, p. 148-165.

2015, «Manuel Azaña y la ficción satírica: sobre las “Fantasías” de La pluma», dans Elisabeth Delrue (éd.), La narrativa española (1916-1931), Paris, Indigo, 2015, p. 169-185.

2015, «Topofilias: Madrid en la relación autobiográfica (1942-1978)», dans Serge Buj et Anne Lenquette (éds), Madrid, traces et tracés (1950-1950), TDH [en ligne], 6, 2015, p. 29-39 ; <http://eriac.univ-rouen.fr/category/publications/publications-electroniques/tdh/madrid-traces-et-traces-1950-2000/>

2014, « Isabelle II d’Espagne en reine de farce chez Valle-Inclán (Tablado de marionetas, 1926) », dans Ariane Ferry, Le personnage historique de théâtre de 1789 à nos jours, Paris, Garnier, 2014, p. 317-335.

2014, «Traducciones de Hérodiade: la versión de Rosa Chacel en Ciclón (1957)», dans Annick Allaigre et Sandrine Lascaux (éds), Mallarmé en traduction (Aire hispanique), TDH [en ligne], 5, 2013-2014, p. 35-50 <http://eriac.univ-rouen.fr/category/publications/publications-electroniques/tdh/mallarme-en-traduction-aire-hispanique/>.

2013, «Figuras de la Pasión del Señor, de Gabriel Miró: destinatarios y acogida de un libro», dans Francisco Aroca et Elisabeth Delrue (éds), Représentations de la réalité en prose et poésie hispaniques (1906-2012), Paris, Indigo, 2013, p. 193-209.

2012, « “La leve voz de tu carta” : epistolaridad e imaginación en la poesía última de Miguel Hernández », dans Miguel Hernández. La Poesía en la Historia, textes réunis par Zoraida Carandell, Les Travaux du C.R.E.C. en ligne, 8, 2012, p. 70-87. <http://crec-paris3.fr/publications-du-crec/publications-en-ligne>

2012, « De quelques figures du destin dans la poétique de Valle-Inclán (suivi d’une note sur El Ruedo Ibérico, I, vii, 8) », dans « Fatum » : destin et liberté dans le théâtre,  T.D.H (Travaux et Documents Hispaniques), 4, 2012, p. 91-100. <http://eriac.univ-rouen.fr/de-quelques-figures-du-destin-dans-la-poetique-de-valle-inclan-suivi-dune-note-sur-el-ruedo-iberico-i-vii-8/>

2011, « Muerte y resurrecciones de La Reina castiza (sobre la recepción de una farsa de Valle-Inclán) », dans Le Jeu : textes et société ludique. I. Littérature espagnole, T.D.H (Travaux et Documents Hispaniques), 2, 2011, p. 81-97.
<http://eriac.univ-rouen.fr/muerte-y-resurrecciones-de-la-reina-castiza/>

2011, « Luces de bohemia : coros y máscaras (sobre la construcción de personajes en Valle-Inclán) » dans Individu et société : représentations, rapports, conflits. I. Espagne, T.D.H (Travaux et Documents Hispaniques), 1, 2011, p. 64-79. <http://eriac.univ-rouen.fr/category/publications/publications-electroniques/tdh/>

2011, « Supports matériels, ecdotique et évolution littéraire (à propos d’un ouvrage récent sur Valle-Inclán et les arts graphiques) », dans La Littérature dans la recherche et l’enseignement : Espagne – Amérique Latine (bilan et perspectives), textes réunis par Paul Aubert et Isabelle Rouane Soupault, Aix-en-Provence, Publications de l’Université de Provence, 2011, p. 53-62.

2009, « Les annotations par Juan Ramón Jiménez des œuvres de Mallarmé et sa traduction du poème ‘Soupir’ », dans Marge(s), textes réunis par Christine Marguet et Marie Salgues, Pandora. Revue d’Études Hispaniques, 9, 2009, p. 95-116.

2009, « La poesía popular y tres ensayos de Juan Valera », dans Serge Salaün et Françoise Étienvre (éds), La Réception des cultures de masses et des cultures populaires en Espagne, XVIIIe-XXe siècles, Coll. « Les travaux du CREC en ligne », n. 6, 2009, p. 136-154. <http://crec-paris3.fr/publications-du-crec/publications-en-ligne>

2004, « Le Plaisir de l’invective : une discussion entre Pío Baroja et José Ortega y Gasset au sujet du roman », dans Le(s) Plaisir(s) en Espagne (XVIIIe- XXe siècles), éd. Serge Salaün et Françoise Étienvre, Coll. « Les travaux du CREC en ligne », 1, 2004, p. 119-137.<http://crec-paris3.fr/publications-du-crec/publications-en-ligne>

2001. « Deux cas d’assimilation chez Valle-Inclán : Barbey d’Aurevilly et Casanova », dans Jean-René Aymes et Serge Salaün (éd.), Le Métissage culturel en Espagne, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2001, p. 209-220 (en collaboration avec Marie-Soledad Rodriguez).
Comptes-rendus
2012, « Iván López Cabello et Yves Roullière (éds), José Bergamín et la FranceActes de la journée d’étude réalisée à Nanterre le 23 mai 2008. Suivi de Entretiens avec un fantômeLes confidences de l’écrivain espagnol José Bergamín recueillies par André Camp », Cahiers de civilisation espagnole contemporaine, 8, 2012 <http://ccec.revues.org/3803>
Autres publications
Agustín García Calvo, « Prosodie de l’hexamètre homérique : de l’ndépendance de la langue par rapport au mètre », éd. M. Olmos, dans Philippe Brunet (éd.), Homère en hexamètres, Anabases. Traditions et Réceptions de l’Antiquité, 20, 2014, p. 85-100
Communications
Conférences ou séminaires à titre d’invité
2011, « Juan Ramón Jiménez et Stéphane Mallarmé » (Séminaire de Littérature comparée dirigé par Annick Allaigre et Jean-Nicolas Illouz, U.F.R. 5, Univ. Paris 8, le 17 mai 2011).

2011, « Miguel Hernández, ¿ héroe trágico ? (Séminaire d’Études Théâtrales / SET ; dir. Milagros Torres, Université de Rouen, le 15 mai 2011).

2011, « La poétique de Gil de Biedma par lui-même » (Séminaire de Littérature Comparée-M2 dirigé par Chantal Foucrier, U.F.R. Lettres, Univ. de Rouen, le 4 mai 2011).
Diffusion de la Recherche
2011, «Oralidad y escritura» ; «Figuras retóricas», dans Luis Vega Reñón (ed.), Compendio de lógica, argumentación y retórica, Madrid, Trotta, 2011, p. 253-256 et 436-438.
Responsabilités éditoriales et scientifiques
2009-2016. Membre du comité extérieur de Pandora. Revue d’études hispaniques (Université Paris 8. ISBN 978-2-9516378).

2009-2016. Responsable avec Youssef El Alaoui de TDH (Travaux et Documents Hispaniques), publications numériques du Dpt. d’Études Romanes, univ. de Rouen (ISSN : 2262-5976).

2008-2016. Rapporteur (Dicenda. Revista de Filología Hispánica, Universidad Complutense de Madrid).
Enseignements
Littérature espagnole (XVIe-XXe siècles ; Licence, Concours, Master).
Autres rubriques / Other items
Traduction

2015, Agustín García Calvo, « Musicalités et significations dans les trames du discours (Mythe de l’intonation) », Sinapia. Dossiers hispaniques, 1, « Traces et projections de la voix», dir. Miguel Olmos, Mont-Saint-Aignan, PURH, 2015, p. 17-34.

2001, « Cifras », dans Ramón GÓMEZ DE LA SERNA, Caprichos, gollerías, trampantojos (1923-1956). Obras Completas, dir. Iloana Zlotescu, ed. Alfredo Arias, Barcelona, Círculo de lectores / Galaxia Gutenberg, 2001, VII, p. 1103-1116. [Traduction à l’espagnol des scénarios cinématographiques de Ramón Gómez de la Serna dont les originaux sont perdus].