Fonctionnements discursifs de l’euphémisme et de la litote – avec un éclairage sur une divergence franco-japonaise
Auteure : Tomonori OKUBO
Résumé
Dans cette étude du grec ancien, nous souhaitons souligner deux particularités peu remarquées de l’adjectif verbal en –τέος, toutes deux liées à la modalité déontique. L’une concerne la possibilité rare de trouver l’adjectif verbal d’obligation avec la négation non assertive μή, alors que la très grande majorité des occurrences négatives comporte la négation assertive οὐ. L’autre est liée à l’emploi au potentiel de cet adjectif verbal d’obligation : dans ces énoncés, se pose la question de la combinaison entre la modalité du potentiel et la modalité déontique de l’adjectif verbal. Il nous semble que ces deux particularités peu fréquentes sont révélatrices du fonctionnement de la modalité déontique dans l’adjectif verbal d’obligation à l’époque classique (Xénophon et Platon en font ainsi un usage abondant).
Abstract
In this study on ancient Greek, we point to two barely noticed specificities of the verbal adjective in –τέος, both linked to deontic root modality. One specificity deals with the rare possibility to find the verbal adjective of obligation in co-occurrence with non assertive negation μή, when assertive negation οὐ occurs in the great majority of the negative uses of this form. The other one is associated with the use of the potential: in these utterances, what is at stake is the combination of two kinds of modality, potential modality and deontic modality (attached to the –τέος form). Such specificities, it seems, are quite revealing as to the working of the ancient Greek verbal adjective of obligation in classical times (when Xenophon and Plato used it frequently).
L’auteure
Ancien élève de l’Université d’Osaka et de l’EHESS, Tomonori Okubo est professeur à la Faculté des Lettres à l’Université Kansai depuis 2009. Ses travaux sont centrés sur la problématique de l’aspect argumentatif et polyphonique du discours et en particulier sur la relation entre l’argumentation et la rhétorique. De ce point de vue, sa recherche en cours vise à élucider le type de relation en examinant le cas de l’ironie, la litote, la tautologie, la contradiction, ou encore la négation des énoncés métaphoriques qui semble restituer l’énoncé à un état de truisme.
Première édition
Tomonori OKUBO (2019) « Fonctionnements discursifs de l’euphémisme et de la litote – avec un éclairage sur une divergence franco-japonaise », dans Quinze études de cas sur les modalités linguistiques / Fifteen Case Studies on Types of Linguistic Modalities, Catherine FILIPPI-DESWELLE (éd.), Collection linguistique Épilogos, 6, Rouen, Publications Électroniques de l’ERIAC, p. 201-214.
ISBN : 978-2-919501-07-6
Article au format pdf
Pour citer l’article
Tomonori OKUBO, « Fonctionnements discursifs de l’euphémisme et de la litote – avec un éclairage sur une divergence franco-japonaise »,
Epilogos, 6, 2019,
Quinze études de cas sur les modalités linguistiques / Fifteen Case Studies on Types of Linguistic Modalities
© Publications Electroniques de l’ERIAC, 2019.
Table des matières
- Catherine FILIPPI-DESWELLE, Avant-Propos
- Camille DENIZOT, L’adjectif verbal d’obligation en grec ancien quelques particularités modales
- Verena JÄGER, Changes in the Use of Adjectives, Quasi-Modals, and Lexical Verbs of Obligation and Necessity in Spoken American English
- Henry WYLD, Modality and Validation
- Axelle VATRICAN, La modalité ‘dynamique’ dans les constructions « saber » / « poder » + infinitif en espagnol
- Laurent GOSSELIN, Marqueurs de modalité épistémique et calcul des valeurs modales : sémantique de « savoir que »
- Marta CARRETERO & Juan Rafael ZAMORANO-MANSILLA, Disentangling epistemic modality, neighbouring categories and pragmatic uses: the case of English epistemic modal adverbs
- Rui MARQUES, On the meaning of some epistemic adverbs in Portuguese
- Gerda HAßLER, Modalité et polyphonie : marquage de la perspective du locuteur
- Tomonori OKUBO, Fonctionnements discursifs de l’euphémisme et de la litote – avec un éclairage sur une divergence franco-japonaise
- France DHORNE, Du Bien au Mal en japonais, l’adverbe « yoku »
- Pierre-Yves MODICOM, Morphosyntaxe de la prise en charge énonciative : le cas des particules modales de l’allemand
- Issa KANTÉ, Le nom recteur et l’expression de la modalité en anglais et en français
- Debra ZIEGELER, What counts as realis?
- Tatiana Schwochow PIMPÃO & Edair Maria GÖRSKI, Present subjunctive mood and the category of modality
- Catherine COLLIN, La modalité dans les recettes bilingues anglais et français. Quelques exemples de contraintes de traduction de l’injonction.