Séance du 25 février 2021
Horaire : 17h00-19h00
Lieu : Visioconférence
Nous aurons le plaisir d’écouter Inès Naji, doctorante en 11e section qui travaille sur « A Diachronic Analysis of the Representations of Pre-Teen Girls in the Classic of British Children’s Literature (1896-2010) », et Guillaume Boussard, doctorant en 8e section, dont la thèse porte sur « L’art de l’hexamètre: comment traduire Lucrèce en vers mesurés »
La séance s’organisera comme suit :
17h00 — Inès Naji, « La notion de classique »
18h00 — Guillaume Boussard, « Continu et discontinu dans la traduction de Lucrèce »
Inès Naji : « La notion de classique »
Qu’est-ce qu’un classique ? Quels critères permettent à une œuvre d’accéder à ce rang ? Une œuvre doit-elle forcément perdurer pour être un classique ? Quelle est la place de l’adaptation dans ce processus, et dans quelle mesure l’adaptation de ces œuvres en divers médiums (théâtre, comédie musicale, film, ou encore sous la forme de l’intertextualité) permet-elle de contribuer à leur pérennité ?
Guillaume Boussard : « Continu et Discontinu dans la traduction de Lucrèce »
Le poème de Lucrèce propose une contemplation sonore du monde. La matière est-elle continue ou discontinue ? En termes poétiques, comment les syllabes s’enchaînent-elles ? Comment créer une impression de continuité, un fleuve sonore à partir de particules discrètes ? Dans la mise en tension de la syntaxe avec la prosodie. Traduire est un jeu d’illusions : le texte d’arrivée est comme un prolongement, une continuité du texte de départ. Les milliers d’hexamètres du De Rerum Natura fonctionnent, pour celui qui les lit à voix haute, comme un exercice spirituel à proprement parler, c’est-à-dire non seulement une méditation intellectuelle (P. Hadot), mais aussi un exercice de souffle, qui restaure chez le lecteur une continuité du corps avec l’âme, qui est à même de procurer la sérénité. C’est sans doute là que réside l’utilitas du poème, dans cette immense série de templa serena qu’il propose à qui veut réconcilier animus, corpus et anima.