Remarques sur les marques adverbiales en français et en espagnol

Résumé

Le « s » adverbial est défini comme l’ajout d’un élément non étymologique, marqueur de la catégorie adverbiale. Il s’agit donc d’une modification du signifiant qui répond au principe d’analogie. Cependant, on peut se demander si, au-delà de la simple constitution d’une classe morphologique, on n’est pas face à un nouveau cas de motivation du signe. En effet, le « s » final, en français comme en espagnol est, avant tout, la marque d’une pluralité. Dès lors, ce sont ces liens établis entre pluriel et adverbe que l’on se propose, en un premier temps, d’étudier. Mais il y a plus : l’espagnol s’est doté de locutions adverbiales qui adoptent la forme de féminins pluriels comme a escondidas, a hurtadillas ; sur le même patron, le français a à reculons, à croupeton, à genouillons… Qu’il s’agisse, comme on l’explique habituellement, de formes doublement marquées, ne saurait résoudre la question posée : qu’il s’agisse de morphèmes de féminin ou d’augmentatif associés à un morphème de pluriel ou de tout autre chose, les signifiants donnent à voir des convergences qu’il convient d’analyser. On se consacrera tout particulièrement à ces liens subtils tissés entre féminin et adverbe que les deux langues exploitent à profusion : n’est-il pas pour le moins surprenant que l’espagnol a escondidas ait pour correspondant français en cachette ou a ciegas, à l’aveuglette ? Les convergences sémiologiques ainsi mises au jour permettront sans doute de porter un autre regard sur une partie de discours assez peu considérée : l’adverbe.


L’auteur

Maître de conférences en linguistique hispanique à l’Université Toulouse Jean Jaurès (UT2J), après une thèse sur l’analyse du discours démonologique, Renaud CAZALBOU s’intéresse désormais à la grammaire du signifiant avec une attention toute particulière portée au phénomène de l’analogie linguistique.


Première édition

Renaud CAZALBOU (2022) « Remarques sur les marques adverbiales en français et en espagnol », dans La linguistique du signifiant. Approches et domaines d’application., José VICENTE LOZANO (éd.), Collection linguistique Épilogos, 7, Rouen, Publications Électroniques de l’ERIAC, p. 239-251.

ISBN : 978-2-919501-08-3


Article au format pdf

Document

Pour citer l’article

Renaud CAZALBOU, « Remarques sur les marques adverbiales en français et en espagnol »,
Epilogos, 7, 2022,
La linguistique du signifiant. Approches et domaines d’application.

© Publications Electroniques de l’ERIAC, 2022.

URL : http://eriac.univ-rouen.fr/remarques-sur-les-marques-adverbiales-en-francais-et-en-espagnol/


Table des matières