Quelques traces langagières, lexicales et linguistiques, de la notion d’ajustement
Auteur : Jean-Claude SOUESME
Résumé
Cet article vise à donner un statut théorique aux adjectifs ‘large’, ‘étroit’, ‘rigide’ et ‘mou’ employés par Culioli pour qualifier la notion d’ajustement. Le pronom it nous offre une illustration intéressante de la difficulté d’adéquation entre production et réception d’un énoncé. Il s’agira donc de débusquer divers marqueurs d’ajustement de la part de l’énonciateur, qu’ils soient de nature lexicale ou grammaticale. Nous observerons ainsi l’existence de divers types d’ajustement : ‘étroit’ de par l’introduction d’adverbes, de be + –ing, ‘rigide’ lors de renvoi à la valeur-type d’une notion, au centre attracteur ou lors de l’emploi d’un génitif dit générique, ‘mou’ lors de l’emploi d’adverbes ou de cons-tructions en as if ; on notera aussi des demandes d’ajustement lâche adressées au co-énonciateur lors de certains emplois de be + –ing et de have –en. Et l’analyse d’occurrences du verbe have constituera une belle illustration de l’inséparabilité de la notion d’ajustement et de la pragmatique.
Abstract
This paper aims to give a theoretical meaning to plain adjectives such as ‘wide’, ‘narrow’, ‘strict’ or ‘lax’ used by Culioli in Variations sur la Linguistique when the concept of adjustment is at stake. In everyday conversation, it is often necessary to reformulate what we have just said because the words we used did not rightly suit our thoughts. Or we just need to ask our interlocutor for some further explanation of what he actually meant.
As we shall see, the use of the pronoun it is a perfect example of it. Our purpose then is to trace some markers of ‘adjustment’ in the language, be they lexical or grammatical. Then we shall try to define which of them best characterize the various adjectives used by Culioli : some adverbs and the aspectual form be + –ing will denote some ‘narrow’ adjustment, while other adverbs or the use of as if will be the mark of some ‘lax’ adjustment. The adjustment will be consi-dered ‘rigid’ when the enunciator refers to the typical value of a predicative notion, whereas be + –ing and have –en will be used when we expect our interlocutor to produce some ‘loose’ adjustment. Furthermore, another proof of the close connection between the notion of adjustment and pragmatics is to be found in everyday uses of the verb have.
L’auteur
Après avoir enseigné dans le secondaire, Jean-Claude Souesme, agrégé d’anglais, docteur en linguistique anglaise de l’Université de Paris VII, a été professeur à l’Université de Nice-Sophia Antipolis, où il a enseigné la linguistique et la traductologie. Il a publié plus de cinquante articles sur de nombreux points de la grammaire de l’anglais. Il est l’auteur d’une thèse sur « Do something » et ses diverses réalisations en anglais contemporain, ainsi que de divers ouvrages de grammaire : Grammaire Anglaise en Contexte accom-pagné d’un livre d’exercices, Exercices de Grammaire Anglaise en Contexte, Pratique raisonnée en Linguistique Anglaise, 100 Fiches de Grammaire Anglaise. Il a également rédigé un ouvrage à vocation pédagogique Apprentissage Grammatical de l’Anglais/ Lycée-Collège. Il a par ailleurs participé à l’élaboration de manuels du secondaire, New Flying Colours (Terminales) puis Going Places (seconde, première, terminales) pour la partie grammaire et la pratique raisonnée de la langue.
Première édition
Jean-Claude SOUESME (2012) « Quelques traces langagières, lexicales et linguistiques, de la notion d’ajustement », dans L’ajustement dans la TOE d’Antoine Culioli, Catherine FILIPPI-DESWELLE (éd.), Collection linguistique Épilogos, 3, Rouen, Publications Électroniques de l’ERIAC, p. 159-179.
ISBN : 978-2-919501-02-1
Article au format pdf
Pour citer l’article
Jean-Claude SOUESME, « Quelques traces langagières, lexicales et linguistiques, de la notion d’ajustement »,
Epilogos, 3, 2012,
L’ajustement dans la TOE d’Antoine Culioli
© Publications Electroniques de l’ERIAC, 2012.
Table des matières
- Catherine FILIPPI-DESWELLE, Introduction
- Claudine NORMAND, La notion d’ajustement dans le métalangage d’A. Culioli
- Graham RANGER, Adjustments and Readjustments: Operations and Markers
- Gérard MÉLIS, Les enjeux de la notion d’ajustement : pour une pragmatique intégrée radicale
- Jean ALBRESPIT, Ajustement et « fuzziness » : théories cognitives et théorie de l’énonciation
- Claude CHARREYRE, Ajustements discursifs : gérondif et nominalisation en « –ing » revisités ?
- Ruth HUART, Ajustement et centrage : les constructions de la forme QLT A GN (such a fuss, what a mess, rather a chore, quite a dilemma, how big a piece…)
- Colette RIEU, L’ajustement notionnel : un outil théorique pour l’analyse de quelques adjectifs en anglais contemporain
- Jean-Claude SOUESME, Quelques traces langagières, lexicales et linguistiques, de la notion d’ajustement
- Blandine PENNEC, La notion d’ajustement : motivations et application au champ des reformulations
- Aliyah MORGENSTERN et Christiane PRÉNERON, Décalages et ajustements co-énonciatifs : Analyse d’une conversation entre un père et son fils
- Patrice LARROQUE, De la norme à la pratique…
- Valérie BOURDIER, De soi à soi et de soi à l’autre : quel ajustement dans les séquences I should think ?
- Agnès LEROUX, Quels sont les enjeux de l’ajustement en linguistique contrastive ? Selon quels paramètres peut-on étudier l’ajustement lorsqu’on travaille sur la comparaison de deux systèmes linguistiques ?
- Catherine FILIPPI-DESWELLE, Pour une linguistique des ajustements énonciatifs
- Catherine FILIPPI-DESWELLE, Index des références à l’ajustement dans les trois tomes de Pour une linguistique de l’énonciation d’Antoine Culioli
- Catherine FILIPPI-DESWELLE, Index des références à l’ajustement dans deux ouvrages philosophiques