L’imparfait narratif espagnol vs le prétérit. Une opposition aspectuelle
Auteur : Elena GASPAR GARCIA
Résumé
La plupart des études sur l’imparfait de l’indicatif soutiennent qu’il s’agit d’un temps imperfectif ; néanmoins, l’imparfait narratif pose problème du fait qu’il est considéré comme perfectif au même titre que le passé simple espagnol, il est question parfois de neutralisation de ces deux temps.
Dans ce travail sera analysée l’opposition du passé simple et du prétendu imparfait narratif, afin de montrer qu’il s’agit d’une oppo-sition d’ordre aspectuel et qu’elle n’est pas neutralisable. Cette approche permet donc d’expliquer que l’imparfait, malgré son aspect imperfectif, peut parfois convenir à l’expression d’un évènement perçu comme perfectif mais dans une visée différente de ce qui véhicule le passé simple.
Resumen
La mayoría de los estudios sobre el pretérito imperfecto de indicativo concuerdan en que este tiempo es imperfectivo; sin embargo, el pretérito imperfecto narrativo plantea problemas en la medida en que se considera que es perfectivo al igual que el pretérito perfecto simple, e incluso se habla a veces, de neutralización de estos dos tiempos.
En este trabajo analizamos la oposición del pretérito perfecto simple y del llamado pretérito imperfecto narrativo con el fin de mostrar que esta oposición es aspectual y no es neutralizable. Este enfoque permite, pues, explicar que el pretérito imperfecto, aun siendo imperfectivo, puede expresar, en ciertos co-textos, un evento percibido como perfectivo pero desde una perspectiva diferente de la del pretérito perfecto simple.
L’auteur
Elena Gaspar García est actuellement PRCE à l’Université de Rouen où elle enseigne la grammaire, la morphosyntaxe ainsi que la langue appliquée au tourisme et au commerce. Elle est docteur en linguistique hispanique et sa recherche se place dans le domaine pragmatico-énonciatif : elle travaille sur l’aspect (verbal et lexical) et son influence dans certaines combinaisons ; son champ de recherche comprend les prépositions, l’imparfait, les périphrases verbales, la commutation de ces formes et les incompatibilités sémantiques.
Première édition
Elena GASPAR GARCIA (2016) « L’imparfait narratif espagnol vs le prétérit. Une opposition aspectuelle », dans Temps, mode et aspect en espagnol, Elena GASPAR GARCIA (éd.), Collection linguistique Épilogos, 5, Rouen, Publications Électroniques de l’ERIAC, p. 75-88.
ISBN : 978-2-919501-04-5
Article au format pdf
Pour citer l’article
Elena GASPAR GARCIA, « L’imparfait narratif espagnol vs le prétérit. Une opposition aspectuelle »,
Epilogos, 5, 2016,
Temps, mode et aspect en espagnol
© Publications Electroniques de l’ERIAC, 2016.
URL : http://eriac.univ-rouen.fr/limparfait-narratif-espagnol-vs-le-preterit-une-opposition-aspectuelle/
Table des matières
- Elena GASPAR GARCÍA, Avant-propos
- Patricia FERNÁNDEZ MARTÍN, {Ser/estar} + participio en el español áureo (siglos XVI y XVII): perspectiva diacrónica de una oposición aspectual
- Elena GASPAR, L’imparfait narratif espagnol vs le prétérit. Une opposition aspectuelle
- Alfredo GARCÍA PARDO, Los estados causativos en el modelo Ramchandiano
- Federico SILVAGNI, De la independencia entre juicios y clases aspectuales: evidencias de la lengua españolas
- Élodie BLESTEL, Contact de langues et convergence sémantico-syntaxique : Le cas de había sido en espagnol paraguayen
- Juan MORENO BURGOS, ¿Cuántos pretéritos hay en español ?
- Francis TOLLIS, L’engendrement étagé des formes verbales du français selon Maurice Toussaint (1936-2010)
- Sophie AZZOPARDI, Análisis pragmático del uso temporal, del uso epistémico y del uso retrospectivo del futuro y del condicional en español moderno
- Sophie SARRAZIN, La expresión de la ulterioridad en el pasado: el condicional y la perífrasis iba- a + inf. en Cien años de soledad de Gabriel García Márquez