Introduction
Auteur : José VICENTE LOZANO
Résumé
À la croisée de la recherche fondamentale et de la recherche appliquée, on traitera de questions de glottopolitique, de la mise en oeuvre de stratégies pour l’acquisition des langues étrangères, ainsi que des applications de la démarche actionnelle et de l’outillage nécessaire pour mener à bien ces recherches.
L’auteur
José Vicente Lozano est Professeur de Linguistique Hispanique à l’Université de Rouen. Il travaille dans le domaine de la morphosyntaxe, la traductologie et la phonologie comparée de l’espagnol et du français. Il a fait paraître en 2006 son étude intitulée L’approche diasystématique en phonologie espagnole et française (Presses Universitaires de Rouen). Dans le domaine de la didactique des langues, en synchronie ou en diachronie, il s’intéresse aux métatermes et aux interférences entre les systèmes linguistiques en situation d’apprentissage (L1, L2). Il a publié, entre autres : « Significados metalingüísticos y epilingüísticos en la descripción de la pronunciación », dans Le signifié de langue en espagnol : Méthodes d’approche, Gilles Luquet (éd.), Presses de la Sorbonne Nouvelle, Paris, 2006, p. 205-219 ; « La acentuación española : cuestiones de didáctica, fonética y fonología », dans Linguistique hispanique, Antoine Resano (éd.), Nantes, Université de Nantes, 2000, p. 137-152.
Première édition
José VICENTE LOZANO (2013) « Introduction : Théories et pratiques dans l’enseignement de trois langues étrangères : italien, français, espagnol », dans Pratiques et enjeux de la didactique des langues aujourd’hui, Ana Isabel RIBERA RUIZ DE VERGARA (éd.), Collection linguistique Épilogos, 4, Rouen, Publications Électroniques de l’ERIAC, p. 13-17.
ISBN : 978-2-919501-03-8
Article au format pdf
Pour citer l’article
José VICENTE LOZANO, « Introduction : Théories et pratiques dans l’enseignement de trois langues étrangères : italien, français, espagnol »,
Epilogos, 3, 2013,
Pratiques et enjeux de la didactique des langues aujourd’hui
© Publications Electroniques de l’ERIAC, 2013.
Table des matières
- Ana Isabel RIBERA RUIZ DE VERGARA, Préface
- José VICENTE LOZANO, Introduction
- Filippo FONIO, La pratica teatrale come strumento per l’apprendimento dell’italiano lingua straniera: un tentativo di bilancio e nuove prospettive
- Elena Maria PANDOLFI, Sabine CHRISTOPHER GUERRA et Barbara SOMENZI, Multilinguismo svizzero e competenze ricettive. Il progetto CIR (Curriculum di Italiano Ricettivo)
- Cristina VIGNALI, Insegnare l’italiano a teatro con Dario Fo
- Sofía MONCÓ TARACENA, Les verbes syntagmatiques italiens : éléments contrastifs et didactiques
- Fryni KAKOYIANNI-DOA et Nathalie CHRISTOFOROU, Stratégies de reformulations verbales et non verbales en expression orale : Apprenants hellénophones chypriotes
- Kogh Pascal SOMÉ, Grammaire FLE : enseigner le système des temps du passé
- Maya DESMARAIS, Quand didactique rime avec artistique et ludique : quelques exemples pratiques
- Ocarina MASID BLANCO et Laura GUERRA MAGDALENO, La morfosintaxis como estrategia de adquisición de vocabulario en ELE
- Santiago OSPINA GARCÍA, ¿Estrategias de comunicación o estrategias comunicativas?
- Ana Isabel RIBERA RUIZ DE VERGARA, Imágenes y kinestesia en la enseñanza-aprendizaje de la pronunciación de E/LE: el caso del sonido sordo velar fricativo [x] y de los sonidos vibrantes en contexto francés