Quinze études de cas sur les modalités linguistiques
N° 6, 2019
À tous les niveaux – celui du langage et celui des diverses langues – il y a du jeu, il y a de la place pour des variations au cœur même de l’invariance. À travers des études de cas favorisant la comparaison inter-langues, chère aux linguistes de l’ERIAC, ce volume souhaite interroger l’opération de modalisation tout comme les différents modes d’expression des modalités, aussi bien sous l’angle des modalisations internes que sous celui des modalisations externes aux énoncés. Ainsi, les chapitres de ce volume, en français et en anglais, permettent de croiser les regards sur les concepts théoriques d’une part et sur les formes de l’autre. On traite des modalités linguistiques en anglais, en allemand, en espagnol, en français, en italien, en japonais, en portugais, et aussi en grec ancien de l’époque classique (Platon).
Textes réunis et présentés par Catherine FILIPPI-DESWELLE.
COMITÉ SCIENTIFIQUE DU VOLUME:
Irmtraud BEHR (Université Sorbonne Nouvelle Paris 3)
Alain CHRISTOL (Université de Rouen Normandie)
Ilse DEPRAETERE (Université Charles de Gaulle-Lille 3)
Lionel DUFAYE (Université de Paris Est – Marne-la-Vallée)
Emmanuel DUPRAZ (Université libre de Bruxelles)
Catherine FILIPPI-DESWELLE (Université de Rouen Normandie)
Laurent GOSSELIN (Université de Rouen Normandie)
Hans KRÖNNING (Uppsala Universitet)
Gabrielle LE TALLEC-LLORET (Université Paris 13 Sorbonne-Paris-Cité)
Gilles LUQUET (Université Sorbonne Nouvelle Paris 3)
Paola PIETRANDREA (Università degli Studi Roma Tre / Université de Charles de Gaulle-Lille 3)
Raphael SALKIE (University of Brighton)
Johan VAN DER AUWERA (Université d’Anvers)
José VICENTE LOZANO (Université de Rouen Normandie).
Table
- Catherine FILIPPI-DESWELLE, Avant-Propos
- Camille DENIZOT, L’adjectif verbal d’obligation en grec ancien quelques particularités modales
- Verena JÄGER, Changes in the Use of Adjectives, Quasi-Modals, and Lexical Verbs of Obligation and Necessity in Spoken American English
- Henry WYLD, Modality and Validation
- Axelle VATRICAN, La modalité ‘dynamique’ dans les constructions « saber » / « poder » + infinitif en espagnol
- Laurent GOSSELIN, Marqueurs de modalité épistémique et calcul des valeurs modales : sémantique de « savoir que »
- Marta CARRETERO & Juan Rafael ZAMORANO-MANSILLA, Disentangling epistemic modality, neighbouring categories and pragmatic uses: the case of English epistemic modal adverbs
- Rui MARQUES, On the meaning of some epistemic adverbs in Portuguese
- Gerda HAßLER, Modalité et polyphonie : marquage de la perspective du locuteur
- Tomonori OKUBO, Fonctionnements discursifs de l’euphémisme et de la litote – avec un éclairage sur une divergence franco-japonaise
- France DHORNE, Du Bien au Mal en japonais, l’adverbe « yoku »
- Pierre-Yves MODICOM, Morphosyntaxe de la prise en charge énonciative : le cas des particules modales de l’allemand
- Issa KANTÉ, Le nom recteur et l’expression de la modalité en anglais et en français
- Debra ZIEGELER, What counts as realis?
- Tatiana Schwochow PIMPÃO & Edair Maria GÖRSKI, Present subjunctive mood and the category of modality
- Catherine COLLIN, La modalité dans les recettes bilingues anglais et français. Quelques exemples de contraintes de traduction de l’injonction.