Oriane Monthéard

Maître de conférences | 11e section
Agrégation (1998)

Docteur en études anglophones (2007)

Envoyer un mail
Spécialités
Littérature britannique 19e siècle
Poésie romantique
Ecriture épistolaire
Roman graphique
Publications
Ouvrages scientifiques
Keats et la rencontre, dans la collection « Esthétique et Représentations » des éditions PUL-ELLUG dirigé par Samuel Baudry et Sébastien Scarpa (manuscrit accepté pour publication), en cours de publication.
Coordination d’ouvrages collectifs
-Le Romantisme et ses engagements, d’Austen à Keats. Représentations, revue électronique du CEMRA (Centre d’Etudes sur les Modes de la représentation du Monde Anglophone), en collaboration avec Caroline Bertonèche, septembre 2016. http://representations.u-grenoble3.fr/

-Ecritures déliées / Unmoored Languages, en collaboration avec Anne-Laure Tissut. Lectures du Monde Anglophone (en cours de publication).

-New Perspectives on Translating and Adapting the Sonnet, en collaboration avec Carole Birkan (en cours de publication).

 

 
Publications dans des revues à comité de lecture
– « Le roman graphique entre culture populaire et esthétique littéraire : expériences autour de l’image dans From Hell d’Allan Moore et Eddie Campbell », Miranda 16 (2018), https://journals.openedition.org/miranda/11406

– « Entre réticence et responsabilité : promesses et contrats de lectures chez Keats », Représentations, revue électronique du CEMRA, septembre 2016.

– «Le passage des lettres aux poèmes chez Keats ou comment transposer l’émotion.» Polysèmes, 12. Isabelle Gadoin et Catherine Lanone (dirs.), Paris : Publibook, 2012.

– «L’euphorie dans les lettres de Keats : adresse à l’autre et jeux linguistiques.» Je(u), joie, jouissance / Games and the self – joy, enjoyment and pleasure, Françoise Buisson, Jane Hentgès, Christelle Lacassain-Lagoin, Michael Parsons (dirs.), Paris : L’Harmattan, 2011.

– «L’intégration des poèmes dans la correspondance keatsienne : de l’offrande à la greffe. »  Formes allogènes dans le discours: imbrication et résonance dans la littérature et les arts anglophones, Fabienne Gaspari et Catherine Mari (dirs.), Paris : L’Harmattan, 2011.

– «D’un genre à l’autre : pratique d’une écriture de la frontière dans la correspondance de Keats.» Bulletin de la Société de Stylistique Anglaise, 24 (2004).

 

 
Chapitres dans des ouvrages collectifs
– « Correspondance moribonde et adieux en suspens : les dernières lettres de Keats à ses proches », Dernières lettres, Sylvie Crinquand (dir.), Dijon : Kaléidoscopes, 2008, pp. 175-185.

– « La poésie keatsienne au contact de la lettre : invention ou défiguration ? », La Relation II, Claire Fabre et Elisabeth Vialle (dirs.), Paris : Michel Houdiard, 2011, pp. 9-19.

– « Footing Slow Across a Silent Plain: Time and Walking in Keatsian Poetics », Open Book Publishers (publication en cours).
Autres publications
Traductions publiées:

-Eddie Bell, Eddie Bell : En Français. New York : Red Hill Outloudbooks, 2003, p 42-47.

-Lisa Lubasch, Les 21 jours d’après.  Arsenal 8/9 (2003), p 75.

-Steven Rodefer, The Accoucheur Comes / L’accoucheur arrive. Walt Whitman hom(m)age 2005-1855 : A Poetry Anthology. New York / Nantes : Turtle Point Press / éditions joca seria, 2005, p 102.

-David Trinidad, The boy / Le garcon. Walt Whitman hom(m)age 2005-1855. New York / Nantes : Turtle Point Press / éditions joca seria , 2005, p 124.

-«Léchée de la tête aux pieds par la langue anglaise» : un entretien avec Harryette Mullen. Double Change, 3 (été 2003) www.doublechange.com/issue3/mullensint-fr.htm.

Devant l’abondance de Chet Wiener. », Sarah Riggs. Double Change, 4 (été 2005) www.doublechange.com/issue4/wiener-eng.htm.
Communications
Colloques et séminaires
-Congrès de la SAES ‘ L’exception’ (Aix-Marseille, juin 2019) : « L’exception à l’épreuve de l’imitation dans Gemma Bovery de Posy Simmonds. »

-Congrès de la SERA ‘Romanticism and Time’ (Lille III, novembre 2018): « Footing slow across silent plain: Time and Walking in Keatsian Poetics. »

-Colloque ‘The Sonnet in – and out of – Translation, 19th-21st centuries’ (Paris III, 15-16 juin 2017: « Keats’s sonnets and the translation process: mediation, conversion and response. »

-Séminaire ‘Transpositions’ (Rouen, janvier 2016) : « Du code littéraire au code graphique : la mise à l’épreuve du lecteur dans From Hell d’Allan Moore et Eddie Campbell. » http://eriac.univ-rouen.fr/oriane-montheard-du-code-litteraire-au-code-graphique-la-mise-a-lepreuve-du-lecteur/

-Colloque ‘L’engagement’ (Toulon, juin 2015) : « Entre réticence et responsabilité : promesses et contrats de lectures chez Keats. »

-Colloque ‘De l’expérimental dans l’art’ (Le Mans, octobre 2014) : « Le roman graphique entre culture populaire et esthétique littéraire : expériences autour de l’image dans From Hell d’Allan Moore et Eddie Campbell. »

-Journée d’étude ‘Transferts, hybridation : histoire, discours, fiction’ (Rouen, mai 2014) : « Poésie et correspondance d’auteur : enjeux et effet de l’hybridation. » http://eriac.univ-rouen.fr/poesie-et-correspondances-dauteur-enjeux-et-effets-de-lhybridation/

-Colloque ‘A l’horizon’ (Lille III, mai 2010) : « Par-delà l’horizon : le refus de la clôture dans la poésie de Keats. »

-Colloque ‘Formes allogènes dans le discours’ : imbrication et résonances de l’écriture’ (Pau, mars 2010) : « L’intégration des poèmes dans la correspondance keatsienne : de l’offrande à la greffe. »

-Congrès de la SAES ‘Essai(s)’ (Bordeaux III, mai 2009) : « Tentatives avortées et fragments d’œuvres dans les textes keatsiens : angoisse et plaisir de l’essai. »

-Colloque ‘Jeu, joie, jouissance’ (Pau, mars 2009) : « L’euphorie dans les lettres de Keats : adresse à l’autre et jeux linguistiques. »

-Colloque ‘La relation’ (UPEC, décembre 2008) : « La poésie keatsienne au contact de la lettre : invention ou défiguration ?»

-Colloque ‘Dernières Lettres’ (Université de Bourgogne, avril 2006) : « Correspondance moribonde et adieux en suspens : les dernières lettres de Keats à ses proches. »

-Colloque ‘Transpositions’ (Paris III, mars 2004) : « Le passage des lettres aux poèmes chez Keats ou comment transposer l’émotion. »

-Colloque, ‘Genres’ (Grenoble, mai 2003) : « D’un genre à l’autre : pratique d’une écriture de la frontière dans la correspondance de Keats. »
Conférences ou séminaires à titre d’invité
-Invitation au séminaire ‘Le détail’ (Grenoble, mars 2018) : « Keats et les fragments de sens. » https://www.univ-grenoble-alpes.fr/fr/acces-direct/actualites/agenda/agenda-recherche/keats-et-les-fragments-de-sens-334024.kjsphttps://www.univ-grenoble-alpes.fr/fr/acces-direct/actualites/agenda/agenda-recherche/keats-et-les-fragments-de-sens-334024.kjsp
Diffusion de la Recherche
Membre du jury pour le prix du Master en études romantiques décerné tous les deux ans par la SERA (Société d’Etudes du Romantisme Anglais).

 
Responsabilités éditoriales et scientifiques
Organisation de colloques

-Colloque « The Sonnets in – and out of translation – 19th-21rst centuries », en collaboration avec Carole Birkan-Berz, organisé à l’Université Paris III les 15 et 16 juin 2017 (membre du comité scientifique et organisateur).

–Colloque « Ecritures déliées / Unmoored languages » organisé à l’Université de Rouen les 4 et 5 novembre 2016 avec Anne-Laure Tissut (comité scientifique et organisateur).

Organisation de journées d’études

Journée d’étude « Traduire le sonnet à la Renaissance : regards croisés France-Grande-Bretagne-Italie, organisé à l’Institut des Etudes Avancées le 24 février 2017 (membre du comité organisateur).

Responsabilités éditoriales:

Membre du comité de lecture et du comité éditorial de la revue LMA (Lectures du Monde Anglophone)
http://eriac.univ-rouen.fr/category/publications/publications-electroniques/lma/

Expertises d’articles pour les revues / ouvrages suivants :

-Revue ‘Interfaces’ (Université de Dijon), Marie-Odile Bernez, Fiona Mcmahon, Christelle Seree-Chaussinand. Fusion des sens : la synesthésie dans le texte et l’image (2014).
-l’Atelier 6.2 La transmission (2014) (latelier.u-paris10.fr)
-Inconstances romantiques : Visions et révisions dans la littérature britannique du long XIXe siècle édité par Antonella BRAIDA-LAPLACE, Sophie LANIEL-MUSITELLI et Céline SABIRON et publié dans la collection « Regards croisés sur le monde anglophone » aux Presses Universitaires de Lorraine (PUN, Nancy).
Autres rubriques / Other items
Membre de la SAIT

Membre de la SERA