Cesar Ruiz-Pisano

Maître de conférences | 14e section
Université Sorbonne Paris Nord
2016 : Doctorat en Langues et Littératures Étrangères (Espagnol).

2013 : Agrégation Interne d’espagnol. Rang : 2ème

2010 : Diplôme d’Études Avancées en Langue Espagnole. Programme de Doctorat en Linguistique Appliquée et ses applications (Département de Langue Espagnole, Univ. de Valladolid, Espagne)

2008 : Capes Externe d’espagnol

2007 : Master Recherche Enseignement de l’Espagnol Langue Étrangère (Univ. Valladolid)

2006 : Certificat d’Aptitude Pédagogique (Univ. de Valladolid)

2005 : Licence d’Espagnol (Filología Hispánica) (Univ. de Valladollid). ERASMUS (2003-2004) réalisée à l’Université Sorbonne Nouvelle-Paris III.
Université Sorbonne Paris Nord

Envoyer un mail
Spécialités
Linguistique: Variations de l’espagnol contemporain (syntaxe-lexique), sociolinguistique (représentations et imaginaires, glottophobie), étude de corpus: langue de fiction (audiovisuelle et littéraire)
Didactique: théorisation et application de la compréhension audiovisuelle, programmes officiels français, analyse de manuels
Publications
Coordination d’ouvrages collectifs
Ruiz Pisano C. (Coord.), Les Matins pédagogiques: Les séries télévisées, quels enseignements pour le cour d’espagnol?, Vol. VI, octobre 2023:https://neolatines.com/slnl/?p=7222  

Ruiz Pisano C. (Coord.), Les Langues Néo-Latines : Regards sur la didactique des langues romanes en France, n° 401, Juin 2022.
Publications dans des revues à comité de lecture
1) Articles dans des revues à comité de lecture

Sous presse, « L’espagnol du XIXe siècle ‘vu’ à la télévision : étude phraséologique de la série Acacias 38 », dans Les Langues Néo-Latines, Juin 2023.

1.1 2023 « La série télévisée en cours d’espagnol : questionnements et pratiques », Les Matins pédagogiques: Les séries télévisées, quels enseignements pour le cours d’espagnol, Vol. VI, octobre 2023 https://neolatines.com/slnl/wp-content/uploads/lesseriesteleviseesVI.pdf

1.2 2023,  « Cinco horas con Mario o el monodiálogo de una situación límite », Grégory Dubois (Coord.), dans Cuadernos Literarios, Société des Langues Néo-Latines, p. 51-62, ISSN 2823-8052. https://neolatines.com/slnl/?p=6830

1.3  2022, « El acceso al cuerpo de profesores de español de Enseñanza Secundaria en Francia: nuevas oposiciones docentes (CAPES 2022) », dans CALANDA: Revista didáctica de la acción educativa española en Francia,  p. 68-74. ISSN: 1962-4956.

1.4 2022, « Capes externe d’espagnol (2022) : nouvelles épreuves », Les Langues Néo-Latines : numéro concours, n° 399, p. 87-104. ISSN : 0814-7570.

1.5 2021, « ‘Olvidar o recordar’ : l’exercice de mémoire historique dans les manuels scolaires d’espagnol en France », dans Les Cahiers Linguatek : Mémoire et oubli, 9/10, p. 33-51. ISSN : 25597752.

http://limbistraine.tuiasi.ro/images/8.%20Centrul%20de%20limbi%20moderne/LesCahiersLinguatek9-10.pdf

1.6 2021 & DUBOIS, G., « Fantastique et intermédialité : applications didactiques à partir de légendes bécqueriennes », Missions et transmissions de la littérature hispanique, Orbis Tertius Textes, p. 203-232, ISSN 2265-0776

1.7 2021, « Formación del profesorado de español en Francia: el derecho  a continuar aprendiendo », dans CALANDA: Revista didáctica de la acción educativa  española en Francia, 16/2021, p. 86-92, ISNN: 1962-4956.

1.8 2021, & DUBOIS, G., « Langues minorées et audiovisuel : un vecteur interculturel en cours d’espagnol en France », dans Quaderna : Glottophobies et imaginaires des langues, 5. https://quaderna.org/5/langues-minorees-et-audiovisuel-un-vecteur-interculturel-en-cours-despagnol-en-france/

1.9 2021, « Création d’un contexte didactique à partir de documents audiovisuels : les  médias dans les manuels d’espagnol français (années 1970-2010) », Les Langues Néo-Latines, n° 396, p. 63-75. ISSN : 0814-7570.

1.10 2020, « Les séries télévisées en cours d’espagnol, retour sur une expérience de  formation  », Les Langues Modernes : Focus sur les séries télévisées en classe de langue,  4, p. 19-29. ISSN 0023-8376.

1.11 2020, « El acceso al cuerpo de profesores de español de Enseñanza Secundaria en Francia: oposiciones, requisitos y pruebas », dans CALANDA: Revista didáctica de la acción educativa española en Francia, 15/2020, p. 19-26, ISNN: 1962-4956.

1.12 2019,  « Imágenes y voces de la ruralidad en clase de español: Diálogo entre literatura y producciones audiovisuales », dans ReCHERches, Culture et histoire dans l’espace roman, n° 23, Université de Strasbourg, p. 101-116, ISSN : 1968-035X.

1.13 2018,  & DUBOIS, G., « Ambiguïté sociolectale et diatopique dans une série télévisée contemporaine : de l’analyse à une pratique éducative », dans Les Cahiers Linguatek : L’ambiguïté, 3/4, p. 259-272. ISSN 2559-7752, ISSN-L 2559-7752. Disponible en ligne: http://limbistraine.tuiasi.ro/CLM.html

1.14 2017, & DUBOIS, G., « Adaptation audiovisuelle du texte littéraire : de l’appropriation du texte à la production. L’étude du portrait féminin réaliste en contexte Bachibac », Les Langues Modernes : Le texte littéraire dans l’enseignement des langues, 4, p. 51-58.

1.15 2016, « Valeurs éthiques et apprentissage de l’espagnol à l’Université : Les valeurs sociales face à la marchandisation de la société : l’exemple de la publicité », dans Les Langues Modernes : Ethique et enseignement des langues, 4, p. 57-64. ISSN 0023-8376.

1.16 2011, « Autour du développement d’une macro-compétence langagière : les vidéoclips au service de la compréhension audiovisuelle », in Confluences et mobilités musico-linguistiques, Revue Synergies Espagne, n° 4, p. 125-136. ISSN: 1961-9359.

2) Articles dans des actes de congrès avec comité de lecture

2.1 Sous presse : « ¡A la cocina, a la cocina! Pouvoir et résistance par les mots : la domestique dans des comédies espagnoles des années 1960-1970 », Colloque International « Domestiques et Domesticité dans les pays de langues romanes, hier et aujourd’hui : employé(e)s ou esclaves ? », Université Paris-Nanterre.

2.2 2022, « Reminiscencias carceleras y quinquis en Juro que: de Cárcel de amor a un amor millennial según Rosalía », Les Cahiers du Grimh : Image et musique, Presses Universitaires Saint Étienne, n° 12, p. 21-34. ISBN 9782862727721.

2.3 2021, « De Los Ángeles a El Mal Querer : (Re)invenciones icónicas de Rosalía », dans Les Cahiers du Littoral, Université Littoral Côte d’Opale, Univesité Littoral Côte d’Opale (Pôle de Recherche HTI), Shaker Verlag, p. 337-355. ISBN 978-3-8440-7640-0

2.4 2021, « Rosalía en cuatro cuadros. Rosalía o la tradicional imagen de lo millennial », dans Claudine Marion-Andrès (éd.), Faites de la musique ! Quels enseignements pour le cours d’espagnol ?, Société des Langues Néo-Latines. p. 46-64. ISSN 0814-7570. En ligne : https://neolatines.com/slnl/?p=5567

2.5 2020, « Persuasión narrativa y ciencia: diálogo ciencia (ficción) e imagen (ficcional) en las series de RTVE de Chicho Ibáñez a Ciencia Forense », Les Cahiers du Grimh : Image et Science, Presses Universitaires Saint Étienne, n° 11, p. 25-33, ISBN 9782862727301

2.6 2019, « ‘L’amour fou’ : Représentations de l’Autre historique et amoureux par l’image audiovisuelle », dans Claudine Marion-Andrès & Daniel Lecler (éd.), Représentations iconiques de l’amour. Quels enseignements pour l’espagnol, Société des Langues Néo-Latines, Collège d’Espagne (Paris). p. 44-65. ISSN 0814-7570. Article et captation audio disponibles en ligne :  https://neolatines.com/slnl/?p=3706

2.7 2018, « Apprendre une économie alternative : pour une perspective réfléchie de l’espagnol en langues étrangères appliquées au commerce par les médias », dans ILCEA : Didactique des langues et cultures de spécialité : méthodes, corpus et nouvelles technologies, 32, ISBN 978-2-37747-059-4. Disponible en ligne : http://journals.openedition.org/ilcea/4741

2.8 2013, « Entre gallos anda el juego. El juego de gallos a la luz de El coronel no tiene quien le escriba de G.G. Márquez », (eds. F. J. Rabassó, V. Kanev et J.V. Lozano),  El juego: Literatura y Civilización en América latina y otras áreas culturales, Córdoba (Argentina)Narvaja Editor, 135-170.  ISBN: 9789875301122.

2.9 Sous presse (date à déterminer), « Le « Spanglish », billet d’aller / retour : questionnements et réalités autour d’un phénomène transfrontalier », dans Les voix par lesquelles se construisent les Amériques : Histoire, Fiction, Représentations, PURH.
Autres publications
> Auteur de la « Chronique pédagogique », Les Langues Néo-Latines

1 2021 DUBOIS, G. & RUIZ PISANO, C., Capes Espagnol. Épreuve écrite disciplinaire appliquée. Session 2022, Paris : Ellipses. Et nouvelle édition enrichie (2023).

2 2021 RUIZ PISANO, C. & DUBOIS, G., La prépa dans la poche (espagnol) : spécial épreuves écrites et orales, Paris : Ellipses

3 2020, Pura Vida, classe de terminale, Editions Maison des Langues.

4 2017, TUMBA, C & CALVENTE, M. (coord.), Espagnol, 10 ans d’anales de corrigés aux concours des grandes écoles, Paris : Ellipses.
Communications
Colloques et séminaires
2023, 13 mai : Coord. de la Journée « Les Matins Pédagogiques » : Les séries télévisées,  Quels enseignements pour le cours d’espagnol ?, Societé des Langues Néo-Latines, Colegio de España (Paris).

2023, 11 avril : « Les autonymes dans le cinéma espagnol des années 1960-1970 : quand le nom fait le personnage », Séminaire de l’Axe 4 Approches linguistiques et didactiques, Université de Rouen Normandie.

2023, 1-2 décembre : « Rapports de domination et d’inclusion entre le castillan et les langues-cultures amérindiennes : représentation et transmission dans les manuels d’espagnol en France », Colloque International « Transmission de modèles et d’idéaux à travers le manuel scolaire », Centre de recherches Littératures, Imaginaire, Sociétés (LIS), Université de Lorraine (Nancy). Avec prochaine publication.

2022, 27 janvier : « L’adaptation audiovisuelle du texte littéraire en cours d’espagnol », « Les clics de l’Aplv », Association des Professeurs de Langues Vivantes.

2019, 10-11 octobre : « Quand le déchirement devient comédie : voir l’émigration économique espagnole au cinéma », Colloque « Voir, percevoir et recevoir le migrant : quels enjeux ? », Universités d’Artois et de Lille, Arras. Avec future publication.

2019, 25-27 mars : « Etude phraséologique de l’espagnol du XVIe : relations bouche – cul (fesses) dans l’expression ‘Besar el culo’ », Understanding & Translating Hearts & Parts, Composer et transposer les parties du corps, ‘Rouen Ethnolinguistics Project’, Université de Rouen. Vidéo disponible en ligne : https://webtv.univ-rouen.fr/videos/cesar-ruiz-pisano-culo-en-castillano/

2018, 6-8 juin : « ‘Casi se me salió el corazón por la boca’: Dialogues sur le cœur dans la phraséologie : Lorca, Bachelard et Bakhtine », Journées interdisciplinaires : Homelandsand Heartlands, ‘Rouen Ethnolinguistics Project’, Université de Rouen. Vidéo disponible en ligne : https://webtv.univ-rouen.fr/videos/07-06-2018-092110-partie-2/

18 & 19 mai 2017 : « Compréhension audiovisuelle et apprentissage d’une langue : ce que nous en disent les manuels d’espagnol en France (1970-2016) », Le manuel scolaire, objet d’étude et de recherche : enjeux actuels et perspectives, 13e Journées Pierre Guibbert, Faculté d’Education/ESPE LR, Université de Montpellier.

5 mai 2017 : « De la série historique à la confusion des genres. TVE : un engagement envers l’histoire de l’Espagne à travers ses séries historiques », Journée d’Études Les séries télévisées et l’histoire, CRIHAM & EHIC Université de Limoges.

2016 : « Us et abus de l’imparfait en espagnol : enjeux théoriques et didactiques », avec Elena Gaspar García, Séminaire Axe 4 Fonctionnements Linguistiques : « De l’enseignement de la grammaire et du lexique à l’enseignement de la linguistique », Université de Rouen Normandie.

2016 : « Les enjeux éducatifs, didactiques et formatifs », (Table ronde animée par Jean-Marc Lange, dans le cadre du Colloque international De la confusion vers la diversité des domaines du symbolique et des textes ; enjeux pour l’enseignement, l’éducation et la formation, 19-21 mai 2016, ESPE de l’Université de Rouen, projet VIITTEF, soutenu aussi par le CIVIIC, l’ERIAC, Dysola, l’IRIHS et l’UFR SHS). En ligne: http://espe.univ-rouen.fr/colloque-viittef-2016-organisation-509564.kjsp

2016 : « Le leurre de la publicité audiovisuelle et la création des ‘sujets’. Apprendre une langue et devenir un acteur social, l’exemple de l’espagnol en contexte universitaire », Colloque International Viittef (U. de Rouen) « Sortir de la confusion des savoirs et des valeurs par la différenciation des domaines du symbolique et des textes ».

2015 : « Pour une éthique médiatique d’après crise ? (L’image médiatique dans l’Espagne contemporaine) », Journée d’Études Hispaniques (U. de Rouen) : L’actualité espagnole racontée par les médias ou l’histoire d’une crise : Analyse de faits et de discours.

2015 : « Publicité audiovisuelle et valeurs sociales : analyse socioculturelle et didactique des publicités de la marque espagnole Campofrío », Journée d’Études Hispaniques (U. de Rouen) : L’actualité espagnole racontée par les médias ou l’histoire d’une crise : Analyse de faits et de discours.

2015 : « Teorías del contexto y documentos audiovisuales : La didactización de actividades en contexto », XV ͤ  Colloque International de Linguistique Ibéro-romane (U. de Rouen).

2014 : « Langues indigènes et castillan : échanges et pouvoir dans l’enseignement de l’espagnol par les films », 5e Congrès International de l’association EDILIC (Education, Diversité Linguistique et Culturelle, U. de Rennes 2) : Éducation, diversité linguistique et culturelle, langues minorisées.

2012 : « Des mots des médias », Séminaire (Axe 4, ERIAC, U. de Rouen) : Sans signifiant point de signifié.

2011 : « Apprendre à regarder, regarder pour apprendre. Autour d’une pédagogie filmique des langues », Colloque International SUDAM (U. de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines) : Les supports filmiques au service de l’enseignement des langues étrangères… ou quand l’Université fait du/son cinéma. En ligne : https://www.dailymotion.com/video/xqcbbg

2010 : « Inteligencia audiovisual y enseñanza de idiomas », Colloque International GRIHM (U. de Lyon Lumière) : Image et éducation.

2009 : « Succès et limites de l’utilisation de l’audiovisuel dans l’enseignement d’une langue vivante tout au long de la vie » (Poster), Colloque International ACEDLE (U. Lille 3) : Recherches en didactique des langues : Les langues tout au long de la vie.

2006 : « Analyse contrastée français vs. Espagnol : Comment exprimer l’ordre, l’obligation, la nécessité, le souhait et la crainte », Congrès International de l’innovation dans l’enseignement de l’espagnol Cristóbal de Villalón (U. de Valladolid).
Enseignements
Epreuve disciplinaire appliquée (Meef); Histoire de la langue (L3) ; Épreuve de linguistique (Agrégation Externe) ; Linguistique et choix de traduction (Capes externe, Agrégation interne) ; Espagnol des Amériques (L3) ; Morphosyntaxe (L3) ; Traduction (Thème littéraire, L2-L3 LLCE et Thème-Version L2-L3-Master LEA) ; Grammaire (L1).

Autres enseignements (Concours) : Épreuve de préparation d’un cours (Agrégation Interne), Analyse du son et de l’image (Capes externe). Épreuve de leçon (Capes externe). Concepteur des cours et sujets (et tuteur/correcteur) de l’Épreuve disciplinaire appliquée et de l’Épreuve de leçon (Capes externe, CNED).

Autres enseignements : Compréhension et Expression spécialisées (LEA, Objectif CLES), Espagnol LANSAD (Langue et culture -A1>C1- ; Culture audiovisuelle du monde hispanique -C1).

Formation d’enseignants : Formateur PAF (Rouen, Versailles, Toulouse): –La compréhension audiovisuelle au service de la compétence culturelle : les séries télévisées comme support de cours. –Littérature et adaptation audiovisuelle : de la compréhension à la production audiovisuelle en cours.

Autres activités d’enseignement : Tuteur CNED-Capes Externe/Interne d’espagnol, Correcteur CNED (Capes Ext. : Traduction & Epreuves d’admission ; Agrégation Interne : Traduction & Exposé de la préparation d’un cours ; Agrégation Externe : Traduction & Epreuve d’admission ‘Explication Linguistique’), Interrogateur CPGE-Paris.