L’expression de la personne humaine dans les indéfinis espagnols : alguien / nadie, alguno / ninguno à la place du SN “une personne”

Auteur : Ana Isabel RIBERA RUIZ DE VERGARA

Résumé

Lorsque nos apprenants en Langue Espagnole sont amenés à remplacer le pronom relatif atone quien, qui ne peut exprimer que la personne humaine, par un pronom indéfini, ils hésitent souvent entre les indéfinis alguien, alguno / alguna et leurs formes négatives correspondantes nadie, ninguno / ninguna. Le but de notre étude est de montrer que le pronom relatif atone quien peut être remplacé par le pronom indéfini alguien dans les propositions affirmatives et par le pronom indéfini nadie dans les propositions négatives. Pour ce faire, on s’appuiera sur une phrase extraite du roman Cartas de Amor de un sexagenario de Miguel Delibes.

Abstract

When Spanish language learners have to use an indefinite pronoun in place of the unstressed relative pronoun quien, which can only refer to the grammatical category of the human person, they often hesitate between the indefinite pronouns alguien, alguno / alguna and their negative counterparts nadie, ninguno / ninguna. The aim of this study is to show that the unstressed relative pronoun quien can be replaced by the indefinite pronoun alguien in positive clauses and by the indefinite pronoun nadie in negative ones. This will be carried out in a one-sentence corpus based on Miguel Delibes’s novel, Cartas de Amor de un sexagenario.


L’auteur

Ana Isabel Ribera Ruiz de Vergara est Docteur en Langues et Littératures Étrangères, Maître de conférences à l’Université de Rouen. Elle fait de la recherche en linguistique appliquée, phonologie, communication de l’oral, orthoépie, grammaire, traduction et didactique. Parmi ses travaux, on citera notamment : Proposition d’une méthodologie d’enseignement de la langue orale espagnole pour des étudiants francophones ; « Aprendizaje de los sonidos vocálicos seguidos de un sonido nasal en español : ejercicios gestuales y teatrales » publié par le CMIEBP ; « Contribution à une nouvelle méthodologie de l’enseignement de la phonétique espagnole : de la perception auditive à la production des sons » publié par le CRILAUP.


Première édition

Ana Isabel RIBERA RUIZ DE VERGARA (2010) « L’expression de la personne humaine dans les indéfinis espagnols : alguien / nadie, alguno / ninguno à la place du SN “une personne” », dans Les représentations linguistiques de la personne, José Antonio VICENTE LOZANO, Alain BLANC et Nicolas BALLIER (éds.), Collection linguistique Épilogos, 1, Rouen, Publications Électroniques de l’ERIAC, p. 205-209.

ISBN : 978-2-919501-00-7


Article au format pdf

Document


Pour citer l’article

Ana Isabel RIBERA RUIZ DE VERGARA, « L’expression de la personne humaine dans les indéfinis espagnols : alguien / nadie, alguno / ninguno à la place du SN “une personne” »,
Epilogos, 1, 2010,
Les représentations linguistiques de la personne

© Publications Electroniques de l’ERIAC, 2010.

URL : http://eriac.univ-rouen.fr/lexpression-de-la-personne-humaine-dans-les-indefinis-espagnols-alguien-nadie-alguno-ninguno-a-la-place-du-sn-une-personn/

Table des matières