Mallarmé en traduction (aire hispanique) http://eriac.univ-rouen.fr Équipe de Recherche Interdisciplinaire sur les Aires Culturelles Mon, 30 Jun 2014 16:08:58 +0000 fr-FR hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.6.3 Deux traductions : une note de Rubén Darío (1898) et un article de Rafael Cansinos Assens (1919) http://eriac.univ-rouen.fr/deux-annexes-une-note-de-dario-1898-et-un-article-de-cansinos-assens-1919/ http://eriac.univ-rouen.fr/deux-annexes-une-note-de-dario-1898-et-un-article-de-cansinos-assens-1919/#respond Wed, 25 Jun 2014 15:26:41 +0000 http://eriac.univ-rouen.fr/?p=5913

]]>

]]>
http://eriac.univ-rouen.fr/deux-annexes-une-note-de-dario-1898-et-un-article-de-cansinos-assens-1919/feed/ 0
Mallarmé en español: el traductor Ricardo Silva Santisteban http://eriac.univ-rouen.fr/mallarme-en-espanol-el-traductor-ricardo-silva-santisteban/ http://eriac.univ-rouen.fr/mallarme-en-espanol-el-traductor-ricardo-silva-santisteban/#respond Wed, 25 Jun 2014 15:19:28 +0000 http://eriac.univ-rouen.fr/?p=5908

]]>

]]>
http://eriac.univ-rouen.fr/mallarme-en-espanol-el-traductor-ricardo-silva-santisteban/feed/ 0
Antología Stéphane Mallarmé de José Lezama Lima (1971): une anthologie de premières traductions en espagnol ou une anthologie de traducteurs célèbres ? http://eriac.univ-rouen.fr/antologia-stephane-mallarme-de-jose-lezama-lima-1971-une-anthologie-de-premieres-traductions-en-espagnol-ou-une-anthologie-de-traducteurs-celebres/ http://eriac.univ-rouen.fr/antologia-stephane-mallarme-de-jose-lezama-lima-1971-une-anthologie-de-premieres-traductions-en-espagnol-ou-une-anthologie-de-traducteurs-celebres/#respond Wed, 25 Jun 2014 15:09:19 +0000 http://eriac.univ-rouen.fr/?p=5903

]]>

]]>
http://eriac.univ-rouen.fr/antologia-stephane-mallarme-de-jose-lezama-lima-1971-une-anthologie-de-premieres-traductions-en-espagnol-ou-une-anthologie-de-traducteurs-celebres/feed/ 0
Traducciones de Hérodiade: la versión de Rosa Chacel en Ciclón (1957) http://eriac.univ-rouen.fr/traducciones-de-herodiade-la-version-de-rosa-chacel-en-ciclon-1957/ http://eriac.univ-rouen.fr/traducciones-de-herodiade-la-version-de-rosa-chacel-en-ciclon-1957/#respond Wed, 25 Jun 2014 15:02:14 +0000 http://eriac.univ-rouen.fr/?p=5895

]]>

]]>
http://eriac.univ-rouen.fr/traducciones-de-herodiade-la-version-de-rosa-chacel-en-ciclon-1957/feed/ 0
«Mallarmé est[-il] toujours énigmatique ?»: le recueil Poesía francesa. Antología (1954) d’Andrés Holguín http://eriac.univ-rouen.fr/mallarme-est-il-toujours-enigmatique-le-recueil-poesia-francesa-antologia-1954-dandres-holguin/ http://eriac.univ-rouen.fr/mallarme-est-il-toujours-enigmatique-le-recueil-poesia-francesa-antologia-1954-dandres-holguin/#respond Tue, 17 Jun 2014 09:32:56 +0000 http://eriac.univ-rouen.fr/?p=5873

]]>

]]>
http://eriac.univ-rouen.fr/mallarme-est-il-toujours-enigmatique-le-recueil-poesia-francesa-antologia-1954-dandres-holguin/feed/ 0