BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//ERIAC - UR 4705 - ECPv6.16.5//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:ERIAC - UR 4705
X-ORIGINAL-URL:https://eriac.univ-rouen.fr
X-WR-CALDESC:Évènements pour ERIAC - UR 4705
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Paris
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20200329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20201025T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20210328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20211031T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20220327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20221030T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20210225T170000
DTEND;TZID=Europe/Paris:20210225T190000
DTSTAMP:20250702T065933Z
CREATED:20250627T113057Z
LAST-MODIFIED:20250702T065933Z
UID:3913-1614272400-1614279600@eriac.univ-rouen.fr
SUMMARY:Séance du 25 février 2021
DESCRIPTION:Nous aurons le plaisir d’écouter Inès Naji\, doctorante en 11e section qui travaille sur « A Diachronic Analysis of the Representations of Pre-Teen Girls in the Classic of British Children’s Literature (1896-2010) »\, et Guillaume Boussard\, doctorant en 8e section\, dont la thèse porte sur « L’art de l’hexamètre: comment traduire Lucrèce en vers mesurés » \nLa séance s’organisera comme suit : \n17h00 — Inès Naji\, « La notion de classique » \n18h00 — Guillaume Boussard\, « Continu et discontinu dans la traduction de Lucrèce » \nInès Naji : « La notion de classique »\nQu’est-ce qu’un classique ? Quels critères permettent à une œuvre d’accéder à ce rang ? Une œuvre doit-elle forcément perdurer pour être un classique ? Quelle est la place de l’adaptation dans ce processus\, et dans quelle mesure l’adaptation de ces œuvres en divers médiums (théâtre\, comédie musicale\, film\, ou encore sous la forme de l’intertextualité) permet-elle de contribuer à leur pérennité ? \nGuillaume Boussard : « Continu et Discontinu dans la traduction de Lucrèce »\nLe poème de Lucrèce propose une contemplation sonore du monde. La matière est-elle continue ou discontinue ? En termes poétiques\, comment les syllabes s’enchaînent-elles ? Comment créer une impression de continuité\, un fleuve sonore à partir de particules discrètes ? Dans la mise en tension de la syntaxe avec la prosodie. Traduire est un jeu d’illusions : le texte d’arrivée est comme un prolongement\, une continuité du texte de départ. Les milliers d’hexamètres du De Rerum Natura fonctionnent\, pour celui qui les lit à voix haute\, comme un exercice spirituel à proprement parler\, c’est-à-dire non seulement une méditation intellectuelle (P. Hadot)\, mais aussi un exercice de souffle\, qui restaure chez le lecteur une continuité du corps avec l’âme\, qui est à même de procurer la sérénité. C’est sans doute là que réside l’utilitas du poème\, dans cette immense série de templa serena qu’il propose à qui veut réconcilier animus\, corpus et anima.
URL:https://eriac.univ-rouen.fr/agenda/seance-du-25-fevrier-2021/
CATEGORIES:Séminaire Axe 2,Séminaires
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://eriac.univ-rouen.fr/wp-content/uploads/2025/06/Affiche_OctobreNovembreMars20222023.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR