BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//ERIAC - UR 4705 - ECPv6.16.5//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://eriac.univ-rouen.fr
X-WR-CALDESC:Évènements pour ERIAC - UR 4705
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Paris
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20200329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20201025T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20210328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20211031T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20220327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20221030T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20211025T100000
DTEND;TZID=Europe/Paris:20220516T120000
DTSTAMP:20250626T070129Z
CREATED:20250624T142119Z
LAST-MODIFIED:20250626T070129Z
UID:3395-1635156000-1652702400@eriac.univ-rouen.fr
SUMMARY:Les minorités dans l’Espagne médiévale et moderne (XVe-XVIIe siècles)
DESCRIPTION:Cycle organisé par Rica Amran (Université de Picardie Jules Verne\, Amiens) & Youssef El Alaoui (Université de Rouen Normandie – ERIAC). \n25 octobre 2021 \n 10h-12h00 \nHarm der Boer (Université de Bâle)\, « Un tratado de espiritualidad “marrana” de un judío nuevo de Venecia: David Mugnon y su Tratado de la oración y meditación y conocimiento propio del Dio (Venecia: 1654) » \n\n\n\nLieu : Colegio de España et par Zoom.\n\n\n\n\n22 novembre 2021 \n 10h00-12h00 \nFernando Pancorbo (Université de Bâle)\, « De la parénesis Πρὸς Δημόνικον a las guías de lecturas moralizantes: la recepción y adaptación de un género pedagógico entre doctos sefardíes (siglo XVII) » \n\n\n\nLieu : Colegio de España et par Zoom\n\n\n\n6 décembre 2021 \n Journée d’étude \n« La notion de minorité dans les mondes hispaniques » \nAvec la participation de : Rica Amran (Université de Picardie Jules Verne)\, Karine Bergès (UPEC)\, Fernando Copello (Le Mans Université)\, Youssef El Alaoui (Université de Rouen Normandie) et Françoise Richer-Rossi (Université de Paris). \n\n\n\nLieu : Université de Picardie Jules Verne et par Zoom\n\n\n\n21 janvier 2022 \n Journée d’étude \n« Entre literatura e historia\, las minorías en la España medieval y moderna » \nAvec la participation de : Ruth Fine (Université Hébraïque de Jérusalem)\, Rica Amran (Université de Picardie Jules Verne)\, Einat Davidi (Université de Haïfa)\, Youssef El Alaoui (Université de Rouen Normandie)\, Or Hasson (Université de Haïfa)\, Yanay Israeli (Université Hébraïque de Jérusalem) et Françoise Richer-Rossi (Université de Paris). \n\n\n\nLieu : Université Hébraïque de Jérusalem et par zoom\n\n\n\n14 mars 2022 \n10h00-12h00 \nMathilde Albisson (Université de Montpellier)\, « Les auctores damnati dans les Index de l’Inquisition espagnole (XVIe-XVIIe siècles) » \n\n\n\nLieu : Colegio de España et par Zoom\n\n\n\n16 mai 2022 \n Journée d’étude \n« La sentencia estatuto de 1449: reflexiones y proyecciones en torno a la limpieza de sangre a finales de la Edad Media y durante el periodo moderno » \nAvec la participation de : Youssef El Alaoui (Université de Rouen Normandie)\, Françoise Richer (Université de Paris)\, Oscar López Gómez (Universidad de Castilla La Mancha)\, Juan Manuel Forte (Universidad Complutense de Madrid)\, Rica Amran (Université de Picardie Jules Verne). \n\n\n\nLieu : Colegio de España et par Zoom\n\n\n\n Télécharger le programme
URL:https://eriac.univ-rouen.fr/agenda/les-minorites-dans-lespagne-medievale-et-moderne-xve-xviie-siecles-2/
LOCATION:Collège d’Espagne\, 7 E Bd Jourdan\, Paris\, 75014\, France
CATEGORIES:Journées d'étude
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://eriac.univ-rouen.fr/wp-content/uploads/2025/06/Affiche_JEMinoritesEspagneMedievaleModerne.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20211211T093000
DTEND;TZID=Europe/Paris:20211211T133000
DTSTAMP:20250701T143123Z
CREATED:20250701T143123Z
LAST-MODIFIED:20250701T143123Z
UID:4189-1639215000-1639229400@eriac.univ-rouen.fr
SUMMARY:Poétique de la traduction : approche pratique du Dé Rérum Natura
DESCRIPTION:Soutenance de thèse de M. Guillaume Boussard \n« Poétique de la traduction : approche pratique du Dé Rérum Natura » \nJury : \n\nMme Clara AUVRAY ASSAYAS (Université Rouen Normandie)\nM. Yves BAUDELLE (Université Lille 3 Charles de Gaulle)\nM. Philippe BRUNET (Université Rouen Normandie\, directeur de thèse)\nM. Jean-Christophe JOLIVET (Université Paris 4 Paris-Sorbonne\, rapporteur)\nMme Sabine LUCIANI (Aix-Marseille Université\, rapporteur)\n\nRésumé \nCette étude revalorise la dimension épique du poème de Lucrèce à travers une traduction du De Rērum Nātūrā en hexamètres dactyliques français. L’élaboration de cette traduction accentuelle permet un retour critique sur l’oeuvre en apportant une contribution à la théorie de la poésie médicale. On rappelle d’abord quelles traductions françaises existent et quels sont leurs défauts formels. « L’horizon de traduction » est situé à la suite d’Etkind et des traductions de Markowicz\, Brunet et les traducteurs de la compagnie Démodocos. L’hexamètre français est décrit : nature et répartition de l’accent tonique\, ressources expressives\, liberté du lecteur. On justifie les choix d’édition du texte latin. La traduction elle-même constitue le chapitre 4\, déplacé dans le tome 2. Mise en page et ponctuation sont reprises en vue de la lisibilité : le poème est segmenté en 365 sections ou templa. Les choix de traduction sont justifiés du point de vue syntaxique puis prosodique. Trois objectifs sont fixés : exactitude\, musicalité\, efficacité. Des chercheurs (Pigeaud\, Erler\, Beer\, Giovacchini) avaient souligné les liens entre épicurisme et médecine ; le vers épique a été prescrit comme un remède par des médecins anciens (Pietrobelli 2017). Le DRN peut être vu comme un ensemble d’ »exercices spirituels »\, au sens étymologique\, physique\, laissé de côté par Hadot. La force du DRN est d’assumer poétiquement les conséquences de la matérialité de l’âme. Enfin\, les choix lexicaux sont examinés : on montre comment la traduction cherche à établir une connivence forte entre l’auteur et le lecteur-auditeur.
URL:https://eriac.univ-rouen.fr/agenda/poetique-de-la-traduction-approche-pratique-du-de-rerum-natura/
LOCATION:UFR Lettres et Sciences humaines | Bâtiment Erik Satie | Salle 305\, 1 Rue Lavoisier\, Mont-Saint-Aignan\, 76451\, France
CATEGORIES:Soutenances
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://eriac.univ-rouen.fr/wp-content/uploads/2025/07/Affiche_PoetiqueTraductionDeRerumNatura.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR